
Объясните систему адресации ссылок в одной из разновидностей LZ
Автор:
KosmoRei, в Вскрытие игровых ресурсов
-
Сейчас популярно
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: edifiei · Опубликовано:
Все что я могу сказать Kama babu yangu alivyokuwa akisema, mimi ni babu yako. Сила — не в бабках. Ведь бабки — уже старые -
Автор: Tirniel · Опубликовано:
هنا كتبوا بعض الحروف الهيروغليفية المصرية حتى يتمكن الأشخاص الطيبون فيما بعد من محاولة فهمها باستخدام ترجمة جوجل، ولكن دون جدوى، وضاع المعنى. Ну раз уж развели тут всякие иноземные непонятные символы, добавлю ещё такие вот интересные калиграфические загогулинки. Для полноты, так сказать, впечатлений. Ну а так, этот их деслуп лично мне и даром не был нужен. Почти как в той шутке про “да не очень-то и хотелось”. -
Автор: piton4 · Опубликовано:
а для финалки — японский, а для Экспедиции — французкий, ну и тд. Понятно Потому что например в Ведьмаке 3 много диалогов, которые вообще потеряют свою выразительность и “силу”, если для русскоговорящего человека будут звучать на другом языке — хоть на польском, хоть на украинском. Так что не, если Ведьмак, то только на русском, а всё остальное будет слышаться неуместно и резать слух. -
Автор: Сильвер_79 · Опубликовано:
И как среди казахов затесался немец? Воистину, широка страна моя родная! -
Автор: FanLadva · Опубликовано:
на каком мове? я Русский, сам пиши на этом твоей мове) -
Автор: PermResident · Опубликовано:
да пиши ты на мове, что стесняешься то -
Автор: Chillstream · Опубликовано:
чето мне так влом стало вычитывать, где-то половину вычитал) еще и под патч новый адаптировать надеюсь они текст не тронули хотел хоть один стрим посмотреть про утку детектива типо как переведено глянуть, ни одного русского стрима нету и также походу с кети рейн 2 будет. -
Автор: PermResident · Опубликовано:
каждый раз удивляетесь уже ставшей банальностью данности.
Помимо основной причины, возможно, они так же накручивают себе Список желаемого игроков и изучают рынок региона. Инвесторам необязательно уточнять кто конкретно желает купить их игру, а русскую локализацию, в том числе полную, всегда можно отменить… или вырезать, примеры имеются... да, “чешская студия”? -
Автор: Сильвер_79 · Опубликовано:
Нет цены, потому и “доступна”. Цена появится — ой, извините! -
Автор: PermResident · Опубликовано:
только польский. Жаль не всегда можно выбрать чтобы озвучка отличалась от сабов, как в Exp33 или японской игре. А для “русского” есть Смута. Для мовы Сталкер. Для чешского Kozel.
-
-
Изменения статусов
-
Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?· 1 ответ
-
Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм.· 0 ответов
-
-
Лучшие авторы