Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

v0.7.6 (для 1.0.2.7)

-Адаптация под новый патч
-Исправлены описания существ

+Сделан патч добавляющий поддержку стилизованных шрифтов, как в оригинале

https://drive.google.com/file/d/1USPDiUU7lPZ3ZCEJ7b-NmWcFm-EZpHF_/view?usp=sharing

Изменено пользователем jdPhobos
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

v0.7.7 (для 1.0.2.8)

-Адаптация под новый патч

+Сделан патч добавляющий поддержку стилизованных шрифтов, как в оригинале

https://drive.google.com/file/d/1USPDiUU7lPZ3ZCEJ7b-NmWcFm-EZpHF_/view?usp=sharing

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.12.2020 в 13:06, jdPhobos сказал:

v0.7.7 (для 1.0.2.8)

-Адаптация под новый патч

+Сделан патч добавляющий поддержку стилизованных шрифтов, как в оригинале

https://drive.google.com/file/d/1USPDiUU7lPZ3ZCEJ7b-NmWcFm-EZpHF_/view?usp=sharing

Здравствуйте. Не подскажите под текущую версию  V.1.0.3.0 для стима нету ? За ранее огромное спасибо.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

v0.8.0 (для 1.0.3.1)

-12 часовой марафон по адаптации под последние патчи, но всем плевать, русик мне запилил

+Сделан патч добавляющий поддержку стилизованных шрифтов, как в оригинале

https://drive.google.com/file/d/1USPDiUU7lPZ3ZCEJ7b-NmWcFm-EZpHF_/view?usp=sharing

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@james_sun новую локу добавили… надо было раньше, сейчас этим жестом фанатов не задобрить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@jdPhobos , угу, видел массу отрицательных отзывов недавних.

Русификатор планируешь адаптировать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, james_sun сказал:

@jdPhobos , угу, видел массу отрицательных отзывов недавних.

Русификатор планируешь адаптировать?

Конечно, всё будет.

  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

v0.8.2 (для 1.0.3.2)

-Адаптация под новый патч
-Исправление ошибок\опечаток\пропущенного текста
+Сделан патч добавляющий поддержку стилизованных шрифтов, как в оригинале

*Отсутствие перевода описания “Свалки”, это косяк разработчиков.

https://drive.google.com/file/d/1USPDiUU7lPZ3ZCEJ7b-NmWcFm-EZpHF_/view?usp=sharing

Изменено пользователем jdPhobos
обновлено до v0.8.2
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут есть мат, всё как в первоисточнике.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

v0.8.3 (для 1.0.3.3)

-Адаптация под новый патч
-Разрабы починили описание “Свалки”
-Исправление ошибок\опечаток
+Сделан патч добавляющий поддержку стилизованных шрифтов, как в оригинале

* Вышел официальный перевод. Вероятно, обновлений от меня больше не будет, по очевидным причинам.

https://drive.google.com/file/d/1USPDiUU7lPZ3ZCEJ7b-NmWcFm-EZpHF_/view?usp=sharing

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Granny

      Метки: Хоррор, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: DVloper Издатель: DVloper Дата выхода: 20 ноября 2018 года Отзывы Steam: 5178 отзывов, 93% положительных
    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как прикреплять вложения, я тоже не разобрался, но можно закинуть на какой-нибудь fastpic, а сюда ссылки.
    • Где было национализировано, там будет приватизировано. Неужели не стандартно после 90-х?
    • я её уже перевел и выложил, там не либеритон санс, там notosans на шрифте субтитров и меню, в записках CrimsonPro, я короче создал вообще все шрифты, чтобы квадратов больше не видеть)   если хочешь сделать свою версию перевода, делай тогда сразу под новый патч 1.0.8, шрифты можешь у меня взять они лежат с sharedassets0-4
    • Вчера начал заниматься переводом актуальной версии игры (1.16.1.43). Скачать русификатор Disney Dreamlight Valley: Boosty / GoogleDisk Большое спасибо bombibanena за его инструменты для локализации игры, без них ничего бы не вышло. Установка перевода на Steam версию игры:
      Скопируйте с заменой LocDB_en-US.zip файл в папку с установленной игрой ...\ddv_Data\StreamingAssets\Localization Впереди редактирование массива из 96 тысяч строк, посмотрим, насколько меня хватит 
    • Вышет патч с трассировкой пути. Я не знаю, но походу все в жопе, у кого не 5090.  Ну или может нужно на новый драйвер обновиться, чего я делать не буду. В общем просаживает почти втрое, и там где было 78, стало 27 ))
    • Решил покопаться в игре на Unity. Все тексты там в StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\ в бандлах типа localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle. Вскрыть и перевести ассеты проблем не возникло. Но возникли проблемы с отображением некоторых символов. Там используется обычный LiberationSans.ttf. Если вытащить этот шрифт из игры и посмотреть, то все символы там нормальные. А вот в игре некоторые отображаются квадратами. С чем это может быть связано? И можно ли как-то решить эту проблему? Может кто-то уже встречался с подобным?  https://disk.yandex.ru/i/CKuw2Q56xXE04Q https://disk.yandex.ru/i/T_1pWXmXnshGfw
    • Насчет точек и скобок, у меня пофиксилось после того, как я переустановил русификатор, а вот квесты так и не перевелись я и продолжил так игратт
    • Добрый вечер, в 2025 году выполнив все инструкции в итоге пришёл к тому же самому, что и polyayak — отсутствует перевод в описании квестов, при этом всё остальное переведено. Так же обнаружил что вместо описания некоторых предметов просто символы типа () или . . , . или . . .  Скрины есть, но я не понимаю как тут их прикрепить...(   
    • Здравствуйте, кто может скинуть в личку перевод версия 2.0
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×