Войдите, чтобы подписаться
Подписчики
0

Кристофер Нолан вернет на большие экраны культовую фантастическую ленту «2001 год: Космическая одиссея»
Автор:
james_sun, в
Новости кино
-
Сейчас популярно
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: Stamir · Опубликовано:
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги). В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу). Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы: • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте). Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете. Скриншоты игры с русификатором: -
Автор: Phantom0224 · Опубликовано:
Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора? -
Автор: piton4 · Опубликовано:
@\miroslav\ а ты я смотрю играешь и одновременно инглиш изучаешь? )) -
Автор: \miroslav\ · Опубликовано:
Это называется пк гейминг детка.)) ну пока еще хоть и пыхтит, но что-то да могет.) -
Автор: piton4 · Опубликовано:
Ааа…. хитрец ) То есть, у тебя 3200x1800 c FSR Q и ультра настр. и при этом 60fps. Так у тебя карта могёт норм. -
Автор: Alex Po Quest · Опубликовано:
@SamhainGhost Откуда инфа, что добавят русский? Они, вроде, писали, что в планах пока нету. P.S. А, всё, посмотрел новости по игре. Да, во втором или третьем патче, добавят. -
Автор: \miroslav\ · Опубликовано:
да, поэтому заранее ставлю 3200х1800 в настройках дисплея в винде. -
Автор: piton4 · Опубликовано:
Но когда у тебя выбрано borderless, то выставляется разрешение рабочего стола, и не важно, что будет написано в графе “разрешение” Да, у Мирослава какой-то буржуйский телек походу.
-
-
Изменения статусов
-
Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?· 1 ответ
-
Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм.· 0 ответов
-
-
Лучшие авторы