Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: Экшены, Приключенческие игры
  • Платформы: PC XONE PS4
  • Разработчик: Streum On Studio
  • Издатель: Focus Home Interactive
  • Дата выхода: 14 декабря 2016
  Скриншоты (Показать содержимое)
  Описание (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
Space Hulk: Deathwing – игра в жанре шутер от первого лица (FPS), основанная на классической настольной игре Space Hulk от Games Workshop. Действие игры происходит во вселенной Warhammer 40000. Проект Space Hulk: Deathwing разработан на технологии Unreal Engine 4 и дает вам шанс вступить в яростную схватку с Генокрадами в тесных коридорах Космического скитальца в компании трех друзей. Получая опыт в миссиях, вы развиваете навыки и осваиваете умения, а также получаете новое снаряжение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подожду от девочки FitGirl репу для разбора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
Подожду от девочки FitGirl репу для разбора.
Показать больше  

врятли это девочка т.к. на некоторых репах было написано типо "сам проверил..."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Space Hulk: Deathwing

ce9883cf4558.jpg

Жанр: Экшены, Приключенческие игры

Платформы: PC XONE PS4

Разработчик: Streum On Studio

Издатель: Focus Home Interactive

Дата выхода: 14 декабря 2016

 

  ТРЕЙЛЕР (Показать содержимое)

 

  СКРИНШОТЫ (Показать содержимое)

 

  ОПИСАНИЕ (Показать содержимое)

9210dd4e601c.png

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/67227

Прогресс перевода: 264.png

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно: https://yadi.sk/i/1ofmnyF733mXfb

 

  СКРИНШОТЫ RU: (Показать содержимое)

Сделал шрифт Neuropolitical с кириллицей:

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Русификатор: https://yadi.sk/d/CjKeXk8j34kgJ3

Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat.

Внимание: для русификации потребуется 32 Гб свободного места нас жёстком диске.

Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team

Версия перевода: 0.8 от 24.12.16

Требуемая версия игры: 1.03 Steam

Текст: omzk, VerVolf666, Vladsg, LinkOFF, Orphelen, nouveaux, makc_ar

Шрифты: makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar

Инструментарий: VD42, DZH

Текст для правок: https://yadi.sk/i/1ofmnyF733mXfb

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как только вытащат текст , готов помочь с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо всем, кто отписал! Отдельное спасибо за правильное оформление - мой косяк, не знал.

Подскажите, когда произойдет "вытащат текст" и можно ли это как-то самим сделать?

Не терпится приступить к переводу. Пока что вроде 3 человека уже изъявили желание.

Гуглил проги для вытаскивания текста. Нашел парочку, в частности пробовал программой PokePerevod, но не могу разобраться чот никак, не извлекается текст у меня)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если версия движка выше 4.4 и все ресурсы в .uasset, то нужно писать инструментарий, а это дело не бесплатное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт Neuropolitical с кириллицей:

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

 

  СКРИНШОТ RU: (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все, теперь осталось подождать инвайта с ноты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сабы разработчик не прикрутил ещё к озвучки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Granny

      Метки: Хоррор, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: DVloper Издатель: DVloper Дата выхода: 20 ноября 2018 года Отзывы Steam: 5178 отзывов, 93% положительных
    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Где было национализировано, там будет приватизировано. Неужели не стандартно после 90-х?
    • я её уже перевел и выложил, там не либеритон санс, там notosans на шрифте субтитров и меню, в записках CrimsonPro, я короче создал вообще все шрифты, чтобы квадратов больше не видеть)   если хочешь сделать свою версию перевода, делай тогда сразу под новый патч 1.0.8, шрифты можешь у меня взять они лежат с sharedassets0-4
    • Вчера начал заниматься переводом актуальной версии игры (1.16.1.43). Скачать русификатор Disney Dreamlight Valley: Boosty / GoogleDisk Большое спасибо bombibanena за его инструменты для локализации игры, без них ничего бы не вышло. Установка перевода на Steam версию игры:
      Скопируйте с заменой LocDB_en-US.zip файл в папку с установленной игрой ...\ddv_Data\StreamingAssets\Localization Впереди редактирование массива из 96 тысяч строк, посмотрим, насколько меня хватит 
    • Вышет патч с трассировкой пути. Я не знаю, но походу все в жопе, у кого не 5090.  Ну или может нужно на новый драйвер обновиться, чего я делать не буду. В общем просаживает почти втрое, и там где было 78, стало 27 ))
    • Решил покопаться в игре на Unity. Все тексты там в StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\ в бандлах типа localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle. Вскрыть и перевести ассеты проблем не возникло. Но возникли проблемы с отображением некоторых символов. Там используется обычный LiberationSans.ttf. Если вытащить этот шрифт из игры и посмотреть, то все символы там нормальные. А вот в игре некоторые отображаются квадратами. С чем это может быть связано? И можно ли как-то решить эту проблему? Может кто-то уже встречался с подобным?  https://disk.yandex.ru/i/CKuw2Q56xXE04Q https://disk.yandex.ru/i/T_1pWXmXnshGfw
    • Насчет точек и скобок, у меня пофиксилось после того, как я переустановил русификатор, а вот квесты так и не перевелись я и продолжил так игратт
    • Добрый вечер, в 2025 году выполнив все инструкции в итоге пришёл к тому же самому, что и polyayak — отсутствует перевод в описании квестов, при этом всё остальное переведено. Так же обнаружил что вместо описания некоторых предметов просто символы типа () или . . , . или . . .  Скрины есть, но я не понимаю как тут их прикрепить...(   
    • Здравствуйте, кто может скинуть в личку перевод версия 2.0
    • @DarkHunterRu так они и поехали в рамках туризма, без какого либо приглашения. Фото и видеосъемка очень даже приветствуются в СК (естественно в рамках правил), у ребят материала снято на целые сутки про хронометру, учитывая что были там меньше недели, а доступ в интернет спокойно осуществляется за бабки через интернет-кафешки (которые прабабли пользуются спросом только у туристов, но тем не менее вай-фай на телефоны раздаётся, хоть и пускает исключительно на С.Корейские сайты, на манер интернета в библиотеках).
      Вот кстати ролик, который в своё время вдохновил моих ребят покатить в КНДР.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×