Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
cyrax

Эффект бабочки 2 / Вutterfly Effect 2, The

Рекомендованные сообщения

Официальлный сайт - www.butterflyeffectmovie.com

Выход картины запланирован на DVD - 10 октября 2006

На сайте есть - трейлер фильма, обои и постеры

bf2ps6.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может отец - который не успел изменить свою судьбу - сможет наконец это сделать)

если я не ошибаюсь то отец в первой части погиб... ему охраник голову пробил... когда тот на пацана напал ...

там как раз после этого момента были - похороны.

Изменено пользователем Krik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если я не ошибаюсь то отец в первой части погиб... ему охраник голову пробил... когда тот на пацана напал ...

там как раз после этого момента были - похороны.

Так может, будет приквел, то есть может, будет сюжет об отце еще до рождения сына. Кстати в первом фильме его отец мог "возвращаться" в прошлое с помощью фотоальбома, так вот в ролике второй части главный герой тоже с помощью фотографии мог это делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая часть офигительный фильм, но мне как и многи здесь кажется что второй просто выкачивание денег, но буду надятся что я окажусь не прав.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дешёвка. Пользуясь названием первого фильма который был неплох хотят нахавать бабла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати насчет конца первой части,я один из счастливчиков который видел альтернативную версию

Ну делись,чё за концовка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая часть была вАААще.

Вторую жду с нетерпением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак!!!

Посмотрел режиссёрскую версию (Director's Cut) первой фильма, и вырезал, а так же выложил вам на общее обозрение :D : удалённые сцены и альтернативную концовку (хотя я слышал, что есть еще и другие, но у меня только одна :sad: )

Удалённая сцена №1 ~13,5 Мb

Удалённая сцена №2 ~ 25,9 Mb

Удалённая сцена №3 ~ 8,78 Mb

Удалённая сцена №4 ~ 13,3 Mb

Альтернативная концовка ~ 39,5 Mb

P.S. Чтобы понять смысл альтернативной концовки нужно посмотреть удалённую сцену №2

Изменено пользователем cyrax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Расскажи про что там, я с рапиды застрелюсь качать (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Расскажи про что там, я с рапиды застрелюсь качать (

Лучше качнуть, потом посмотреть,.....а потом застрелиться :D

Изменено пользователем cyrax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ой зря второй фильм выпустят г редкое мне кажется 1 фильм зе бест!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перескажи плз =)

Короче!!! :D (выделите курсором чтобы прочитать ;))

 

Spoiler

В оригинале главный герой сказал девчонке, чтоб она больше к нему не подходила и потом хэпи-едн, все живы и счастливы, но они расходятся.

А вот в режиссёрской версии фильма, он кончает с жизнью самоубийством, а точнее он себя душит пуповиной в утробе матери, и....тогда он вообще не родился и естественно девчонка переезжает к своей матери, так как она вообще в будущем не знает его (он не родился :D) . Вот все живы и счастливы, кроме него, конечно.

В фильме есть вырезанная сцена, так в ней рассказывается, что этим "проклятием" владел не только его отец, но и даже его дед. И еще....Он узнаёт, что у его матери было до него два сына, но они родились мёртвыми....и тут конечно понятно, так как они себя задушили пуповиной как и главный герой.

P.S.

Может быть, многие заметили, а может и не многие :D , что в фильме есть "баг" :D:

Есть такой эпизод, когда герой попадает в тюрьму, так там он хотел доказать, Карлосу, что он типа "святой", и это доказательство, было то, что он сделает так, чтобы на ладонях появились отметены, типа стигмат. Так проблемка то в том, что когда он возвратился в прошлое, чтобы, естественно, "сделать" эти стигматы, они уже должны появиться и в будущем, но......так как он их сделал в прошлом, они не должны появиться так внезапно и испугать Карлоса, ....стигматы должны уже быть даже когда он появился в тюрьме и учился в колледже.

[st@SoN.ru] подправил твой пост, вдруг кто то не захочет читать, впредь будь внимательней, и это относится и ко всем остальным

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Alex Vivaz

Это не баг,он же не наносил себе этих повреждений в реальной жизни,по этому он не может иметь их,когда он появился в тюрьме и учился в коледже.

Может он нарисовал этот рисунок в детстве из-за чего-либо другого. :victory:

Изменено пользователем Alex Vivaz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет... ты не понял

Если он их сделал в детстве, то они и должны у него быть навсегда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Alex Vivaz

Так там и не рассказывается про то,что он их сделал в детстве,рассказали только про рисунок,ну а если бы он ещё и проколол себе руки,училка точно сказала бы его матери,но ничего такого не было,может он нарисовал рисунок,просто под влиянием встречи с отцом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • PS В общем, можно перевести нейротикой, даже с поддержкой спецсимоволов, но гемморой в том, как его потом обратно засунуть. Шрифтов там 7 штук пиксельных и ни в одном совести (кириллицы).
       
    • @Jimmi Hopkins прогоняешь нейронкой и играешь)) в процессе вылезающие косяки правишь)) С качественным промтом и глоссарием обычно результат даже без редактуры приемлемый, т.е. можно уже играть без слёз) Больше вопросов как он русский язык съест, т.е. возможные проблемы со шрифтами и сопуствующим.
    • там оба языка, оригинальный испанский и инглишевский там 8345 строк чистых диалогов. мне не улыбается вручную каждый править  
    • @Jimmi Hopkins  Это испанский, возможно оригинал. Возможно прога, которой ты делаешь не поддерживает диакритики. Т.е. если если ты не с испанского переводишь, то проблем поидее не должно быть. Там же в гитхабе:  
    • я это прошерстил в первую очередь ;), предложенный способ выше немного проще, но я пока не разобрался с импортом. нафига делать экспорт, если назад его нельзя затянуть
    • @Jimmi Hopkins  можешь посмотреть ещё  https://github.com/rofl0r/agsutils и эту тему Вообще это третья игра из серии, т.е. если начинать переводить имеет смысла с первой. Там уже не должно быть частых и больших обнов. Первая игра из серии: https://store.steampowered.com/app/1650590/Nightmare_Frames/ Вторая игра: https://store.steampowered.com/app/2474030/An_English_Haunting/
    • Опыта нет, но есть пару инструментов с поддержкой конвертации в csv или xml AGS Translation Editor (Taktloss): https://github.com/Taktloss/AGS_TranslationEditor — читает/редактирует TRA, конвертирует в TRS (текстовый). ags-translation-editor (Jibun): https://github.com/Jibun/ags-translation-editor — открывает TRA/TRS, редактирует переводы, сохраняет как TRS, компилирует в TRA. файл English.tra уже лежит в папке, строк немного, но пока заняться нет времени, может позже. Меня больше пугают непечатаемые символы, т.е. нужно ручками все переносить или писать скрипт с точным переносом (?) располагаемых слов. csv или xml на выбор
    • @WyccStreams должен был продолжать ждать!! профессионалы рано или поздно перевели был!! А тут такой раз,скачал софт нажал кнопочку и получил перевод интересной игрульки на RpgMakerMV/Z . И возомнил себя королём! 
    • Прочитал тейк Universal312, посмеялся)
      Поэтому наверное я сидел ДЕСЯТКАМИ ЛЕТ ждал перевод моих любимых игр, а они все также на японском/англ.
      Хотя вроде, и софт на гитхабе лежит для извлечения текста и нейросети бесплатные
    • Я и в 60 играю )    Раньше специально 30 ставил в некоторых играх.  Напр. в RE1 и Zero.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×