Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

The Dwarf Run

455754f9720a.jpg

Жанр: Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры

Платформы: РС

Разработчик: Alexander Mirdzveli

Издатель: Alexander Mirdzvel

Дата выхода: 21 октября 2015

Steam: http://store.steampowered.com/app/395420/

 

Spoiler

 

Spoiler

553b765523b2.jpg

3a42afd7887b.jpg

3bb6aba195ca.jpg

c08e6bbd5804.jpg

 

Spoiler

The Dwarf Run - старомодный RPG с элементами point-n-click приключений. История рассказывает об экспедиции, отправившейся в древний подземный мир храма. Вы играете за Dalain, Zenn, Ionor и Barbados, которые собираются встретить на своем пути странных существ, они так же присоединяться к восстанию, расследуют заговоры, победят самых мощных демонов и станут чемпионами на арене, и даже попутешествуют в пространстве.

021db9c9b7db.png

Текст EN для перевода: https://www97.zippyshare.com/v/7Xb0uwyO/file.html

Перевод игры:

Прогресс перевода:

 

Spoiler

449ea92396f7.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В ресах нашёл текст

0221fe69c8af.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только переводите Dwarf как дварф, а не гном.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они за год 100 строк перевели, забили, наверное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@FOSTER_ok 

А кто-то её переводит? Для начало надо разобрать игру, а потом залить текст на платформу для перевода. Могу посмотреть ресурсы в новой версии http://store.steampowered.com/app/395420/The_Dwarf_Run, если будет гифт для разбора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.09.2016 в 17:33, DZH сказал:

Только переводите Dwarf как дварф, а не гном.

Вы на русский переводите?В русском языке нет слова “дворф”.А слово гном отображает всё то что  заложено  в Dwarf.

 

Изменено пользователем Mexoc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Mexoc сказал:

Вы на русский переводите?В русском языке нет слова “дворф”

О! А вот и человек, который еще не знает о споре про гномов/дварфов/карликов/карлов, который длится уже … чуть более 27 лет.

Изменено пользователем Дарин
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Дарин сказал:

О! А вот и человек, который еще не знает о споре про гномов/дварфов/карликов/карлов, который длится уже … чуть более 27 лет.

Ну да..Откуда мне знать..Я вчера только интернет подключил..Мне все в новинку.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Mexoc сказал:

Ну да..Откуда мне знать..Я вчера только интернет подключил..Мне все в новинку.

А если знаешь, то с чего умничать и делать вид, что выдаешь абсолютную истину?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Дарин сказал:

А если знаешь, то с чего умничать и делать вид, что выдаешь абсолютную истину?

Ну начнем с того,что умничаешь тут ты.Я же тебе не рассказываю про спор длящийся 27 лет.И так же не додумываю за тебя.

Хотя ты смотрю подкован на дворфах...Давай,расскажи мне чем так уникально слово дворф и что в нем есть такое,чего нет в слове гном.

 

Чуть не забыл.Про истину.Дай мне ссылку на толковый словарь с упоминанием дворфа.

Изменено пользователем Mexoc
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mexoc сказал:

Хотя ты смотрю подкован на дворфах...Давай,расскажи мне чем так уникально слово дворф и что в нем есть такое,чего нет в слове гном.

Что-что-что, простите? Ты же все знаешь об упомянутом споре?

1 час назад, Mexoc сказал:

Дай мне ссылку на толковый словарь с упоминанием дворфа.

Толковые словари не имеют отношения к транслитерации наименований фентезийных рас. Фентезийная раса dwarves может рассматриваться как самоназвание/имя собственное, и как таковая может, а по строгим правилам — ДОЛЖНА транслитерироваться.

1 час назад, Mexoc сказал:

Давай,расскажи мне чем так уникально слово дворф и что в нем есть такое,чего нет в слове гном.

Сногсшибательные новости для мастеров перевода: в фентези испокон веков существуют Gnomes и Dwarves. Благодаря переводам “Властелина колец”, где Dwarves есть почти прямая калька с цвергов, а оных цвергов в итоге мифология и обратила в Dwarves, которых у нас, как правило, и называют гномами, смешивая два разных понятия, в то время как древнегреческие земляные элементали/духи познания мутировали в мифологеме (не без помощи французов) в Gnomes, почти то же самое, что скандинаво-саксонские Dwarves/Zweorg, и в англоязычном фентези существует давняя и традиционная дистинкция между ними. Если тебе надо разъяснять и эту дистинкцию, то, уж извини, иди и почитай каждое второе пост-D&Dшное фентези-чтиво.

Посему прекращай свои дурацкие понты. Ты выглядишь как полный олух, который лезет в совершенно незнакомую область знаний, открыв словарь на буку D.

Изменено пользователем Дарин
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчик готовит локализацию, наверное.

Скрытый текст

7c576959e75d.jpg

 

public enum ELang
{
	None = 0,
	English = 1,
	Russian = 2,
	End = 3
}

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: малиновка
      Winter Hubris

      Метки: Приключение, Point & Click, Визуальная новелла, 2D, Стилизация Разработчик: Melty Clown Studio Издатель: Melty Clown Studio Дата выхода: 31.01.2025 Отзывы Steam: 3 отзывов, 100% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      The Expanse: Osiris Reborn

      Метки: Космос, Ролевая игра, Экшен, Для одного игрока, Научная фантастика Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Owlcat Games Издатель: Owlcat Games Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @clarkkent, видать в детстве фломастеры у нас одинаковые были) 
    • Жаль только игру сами разрабы слили под конец.
    • Неплохой стрим, да и сам фильм Факультет очень неплох был в свое время
    • С Самсоном ещё я мог понять почему вы так, но эта игра чем так приглянулась? 
    • Спасибо, что закрепили мой перевод в шапке темы, но ссылка на обход античита (с помощью которого можно получать достижения) давно неактуальна — ВОТ рабочий способ обхода. Замените ссылочку, пожалуйста. И было бы неплохо отредактировать информацию для тройки, а именно для мода-русификатора “Текст + звук” из мастерской стима: Нужно указать, что достижения с ним работать НЕ будут (обход не поможет); За его ссылкой скрывается информация, которая вообще относится к инсталлятору с текстами.
    • Проверь сам, тогда узнаешь. Всё равно ж ты веришь только себе и Баюну. В Metaphor: ReFantazio точно такой есть. Мб даже Баюна встретишь, но это не точно — Баюн неуловим. Но ведь тогда его руки не смогут получать оргазмы от геймплея с вибраторами в падах. Как же он тогда сможет заканчивать играть без этого дела-то? Ты хочешь обречь его играть до скончания времён?
    • Приятно это слышать! Это мой первый русификатор в жизни, с которым я боялся не справиться.   
    • Первый Pathfinder сменил издателя в цифре и снова доступен в ру-сегменте Стима.
    • Озвучки нет только у двойки (есть неполноценная, озвучивающая только катсцены). Все остальные игры из сборника озвучены энтузиастами (четвёрка имеет официальную локализацию). Озвучка для H1, H2, H3, H4 работает на текущей версии MCC, а вот с Reach и ODST не всё так просто — они будут работать, только если вы подкинете к ним ЭТИ файлики из старой версии сборника. Есть несколько побочных эффектов: Античит будет жаловаться на эти файлики, из-за чего достижения выпадать не будут. Решение ЕСТЬ, но только не надо с ним заходить в мультиплеер и кооператив; Не будут воспроизводиться стоны от ГГ при получении урона, посмертные стоны, а также кряхтения при прыжках и метании гранат + дыхание во время бега; Также не будут воспроизводиться боевые реплики союзников и играбельных персонажей, но они и не были озвучены. Боевые фразы врагов воспроизводятся; Гражданские в одной из миссий Reach’а не будут издавать ни звука, хотя должны стонать (если ранены) и что-то говорить. Можно закрыть на эти проблемы глаза, так как сюжетные реплики воспроизводятся корректно. Но если хотите поиграть в Reach с полноценно починенной озвучкой, где вышеперечисленные проблемы не наблюдаются, то можете купить адаптированную версию у R.G. DShock. Они также адаптировали озвучку для ODST под текущую версию сборника, но как она починена — неизвестно (её я не покупал). Рабочие текстовые русификаторы есть у всех частей, за исключением Reach’а — за рабочей версией нужно идти всё к тем же белорусам из R.G. DShock. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×