Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Whysoserious9

Ищу умельца, который поможет в переводе визуальной новеллы.

Рекомендованные сообщения

Доброго всем времени суток. Так уж вышло, что дорогая мне подруга решила сыграть в игру "No, Thank you!!", а с английским у неё не очень ладятся отношения. Переводить ей "на ходу" не представляется возможным, поэтому решил всё же заняться полноценным переводом, но наткнулся на камень преткновения. Движок игры - YU-RIS, ни одна утилита, находящаяся в свободном доступе не знает этой версии движка, посему не может распаковать архивы игры формата ".ypf" должным образом. В одном из них, насколько мне известно, должны находиться скрипты с текстом.

По этой причине, ищу мастера сего дела, кто сможет написать утилиту для распаковки архивов, позволяющую также вставить свой вариант перевода и последующую запаковку архива. Либо всё это объяснить.

Торрент этой игры я нашёл только на Порнолабе, к счастью или сожалению - ссыль.

Заранее благодарю того героя, что согласится мне помочь.

Прикладываю несколько архивов, а также скриншот папки с ними.

57fca00bce7ab6d4b38a42079134f44f.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Некоторые архивы программа не распаковала, однако я нашёл тот архив, в котором располагаются скрипты с текстом.

Прикрепляю архив.

Изменено пользователем Whysoserious9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Некоторые архивы программа не распаковала, однако я нашёл тот архив, в котором располагаются скрипты с текстом.

Прикрепляю архив.

Попробуй: https://progvian.wordpress.com/category/yu-ris/. Она и основные архивы чпокает, судя по описанию.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй: https://progvian.wordpress.com/category/yu-ris/[/post]. Она и основные архивы чпокает, судя по описанию.

Да, в прошлый раз я именно ею и пытался что-либо сделать. Она распаковывает архив формата .ypf, находит скрипты, но из скриптов не может достать текст. Думаю, это происходит по причине версии движка 474

 

Spoiler

e1f5759de1c630f3e60f653881061cdc.png

ad4576d72261a34f6bf9c5a4917e272d.png

С игрой Ozmafia!, например, программа справляется на ура. А с этой - не может извлечь текст.

В итоге, всё, что она делает.

 

Spoiler

5e6dca56ec03e9d95939b030117636a3.png

Изменено пользователем Whysoserious9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, ребят, вы чего, эта игра утилитами не вскрывается, думаю, все уже это поняли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, ребят, вы чего, эта игра утилитами не вскрывается, думаю, все уже это поняли.

Я понимаю, что существующими не открывается, об этом я в оригинальном посте написал. Однако, на Ozmafia один человек написал свой скрипт, который успешно доставал текст.

А ещё, был распаковщик/запаковщик от разработчиков движка на японском, но с его помощью тоже не удалось ничего сделать.

Изменено пользователем Whysoserious9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Whysoserious9 писал:
А с этой - не может извлечь текст.

В итоге, всё, что она делает.

Spoiler

5e6dca56ec03e9d95939b030117636a3.png

Попробуй этой версией:

https://pixeldrain.com/u/qwxsGR7Q

Spoiler

RqzqKTX.png

Изменено пользователем Haoose
Link update

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй этой версией:

http://sendfile.su/1379580[/post]

Spoiler

RqzqKTX.png

Вот я попробовал и вот результат. Чем я ybn извлекать то буду? Оо

Spoiler

XcsMTGr.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

eldingar

А что должно быть? Я хз, просто увидел что там в .ypf появилось новое поле на 4 байта, в программе не прописанное, из-за чего ломались имена файлов. Дописал. Как дальше программа должна работать - не смотрел.

Скинь пару мелких примеров тогда из другой игры, с которой все работает. Может получится чего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
eldingar

А что должно быть? Я хз, просто увидел что там в .ypf появилось новое поле на 4 байта, в программе не прописанное, из-за чего ломались имена файлов. Дописал. Как дальше программа должна работать - не смотрел.

Скинь пару мелких примеров тогда из другой игры, с которой все работает. Может получится чего.

Нет с извлечением все прекрасно, .ypf извлекаются. А вот в файлах .ybn лежат тексты, судя по всему, некоторые из них еще и закодированы. Как их извлечь, черт знает...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, я бы хотел сделать русификатор к игре TY the Tasmanian Tiger. Я смог самостоятельно найти инструкцию к расшифровке файла "Data_PC.rkv" с использованием командной строки Windows и программой "rkv-extract.exe".

Ссылка, если кому-то интересно: https://github.com/Dnawrkshp/ty-1-tools/wiki

И также могу редактировать сами файлы для перевода. Теперь у меня самый главный вопрос. После того, как отредактирую нужные мне файлы для перевода, как мне обратно зашифровать все файлы в "Data_PC.rkv" ? Я только знаю, как с помощью "rkv-extract.exe" расшифровать файлы оттуда, а не обратно засунуть. Может на том сайте написано, как это сделать, но я скорее всего не увидел, просто найти не могу нигде вообще.

ad03b9a8a2bec29acb8223152ee6bf69.png

Изменено пользователем EgokaP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • чел поинтересовался нужно ли обновлять перевод под новую версию, ты ему говоришь не апдейтить игру и не играть по сути в новую версию. зачем воды налил — не ясно.
    • Вот, а я давно ещё говорил ему, что стоит всё-таки посетить профессионала, чтобы тот подправил ему диету и тренировки, т.к. из его слов довольно несложно прийти к выводу о том, что его диета несбалансирована, а тренировки какие-то уж больно хаотичные — одна перегрузка без отдыха. А ведь именно во время отдыха и идёт основная прокачка мышечной массы. А перегрузкой он даже то, что набрать успел тупо выжигает, даже для “кардио” (методы, где тренируется общая выносливость без набора мышечной массы) это полезным не будет в таком ключе, т.к. идёт банальный износ. Что поделать, он верит тупой нейронке больше. А дальше его обычный максимализм, от которого мне казалось, что он уже отошёл за последний год, несколько поумнев. Но, видимо, мне просто показалось.
    •   @Tirniel вполне подробный ответ  Злой он какой-то сегодня, возможно, из-за своей низкокалорийной диеты.
    • @Fan4eG авторы перевода обновят, когда обновят или не обновят, они в принципе никому ничего не должны. Ты как вопрос задал, так я на него и ответил, не понимаю какую информацию ты хочешь получить здесь, если авторы в руководстве стима или в группе вк
    • Вот. Ему даже на риторические вопросы ответы давали. А теперь Даскер не удосуживается ответить даже на вопрос о том, что именно он спрашивал, на что ему якобы не ответили. Ох уж этот Даскер. 
    • Так я же сразу ответил .  Хотел заромансить Эскье, много времени потратил, но итог нулевой.
    • Собственно, могу предположить только один случай, где тот задавал риторический вопрос (мне по крайней мере казалось, что риторический) о том, что ты делал сотню с лишним часов в экспедиции 33, где он ещё козырнул своими пятьюдесятью часами, типа побахвалился, что прошёл быстрее. Но ответ на этот вопрос уже был на предыдущих страницах ещё до его вопроса. Но если он это натягивает на глобус в качестве якобы неотвеченного вопроса, то это просто ппц.
    • т.е. это ты мне говоришь, чтоб я не обновлял, а не авторы перевода. все верно?
    • @Dusker жду, где я на что-то не ответил? Вот и я что-то такого не припоминаю.    Я могу что-то пропустить или не посчитать нужным, что вопрос требует ответа, но ситуация полностью меняется, если собеседник продублирует вопрос, сделав на этом акцент, дав понять, что он ждёт ответа.
    • Это же Даскер, кто ж его заскоки понимает. Полистав последние страницы интереса ради не нашёл ни одного вопроса, на который ему так или иначе не ответили бы после или ответы были даны ещё до его вопросов.
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×