Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: Экшены
  • Платформы: PC, PS4
  • Разработчик: Tamsof
  • Издатель: D3 PUBLISHER
  • Дата выхода: 2 июня 2016
Spoiler
Spoiler

b77ff8dc8bd5.jpg
1a5efc2159ae.jpg
e8a7a8c23760.jpg

Spoiler

Серия динамичных экшенов Onechanbara впервые появилась на PlayStation 2 в 2004 году, и за время своего существования наплодила уже с десяток игр для разных игровых систем. Но только две из них добрались до западного рынка, несмотря на довольно высокую популярность данной франшизы, особенно среди японских игроков. В противном случае, десятка игр бы не было. Первой птичкой стала Onechanbara: Bikini Samurai Squad, вышедшая в 2009 году для консоли Xbox 360, а теперь совместными усилиями компаний XSEED и NIS America, новая часть — Onechanbara Z2: Chaos прибывает на PlayStation 4. Североамериканские игроки уже некоторое время наслаждаются данной игрой, а европейские получат возможность приобрести её и скачать уже совсем скоро, в грядущую пятницу. Но давайте поближе рассмотрим, что же это за зверь такой — Onechanbara Z2: Chaos? В центре сюжета, который в этой игре даже присутствует, хоть и для галочки, находятся четыре главные героини — две парочки единокровных сестёр из веками враждующих кланов: вампиров и, похоже, охотников на них, называемых в игре губителями (Baneful). Начинается история игры с того, что главные героини сражаются между собой, а затем появляется опасный враг, который своими действиями заставляет девушек объединить усилия — раскидав в разные стороны двух старших и двух младших сестёр. В такой ситуации даже самые упёртые должны понимать, что без объединения усилий ситуация может принять фатальный оборот. К счастью, даже беззаботной и слишком уж вспыльчивой Кагуре, миловидной девушке с двумя длинными косичками, хватило ума не особо пререкаться с другой старшей сестрой — Айей. Примечательно, что обе старшие сестры носят ковбойские прикиды, в то время как младшенькие отдают предпочтение менее откровенной одежде. Правда, внутриигровой редактор позволяет внести изменения в облик героинь фактически с самого начала игры, а новые костюмы открываются с прогрессом и выполнением различных заданий. Саундтрек — одна из сильных сторон этой игры. Песня Ichiban wa Me.

8c16b09eb3e3.png


Перевод игры: http://notabenoid.org/book/67351/
Прогресс перевода: 268.png
Игровой текст отдельно для перевода:
Текстуры для художника:
Обновляемый русификатор:  (в корень с заменой)

Spoiler

3584b7ab4712.jpg
7d7f7c7b4c95.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод будет

В шапку добавил инфу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В шрифтах есть кириллица, но левая, т.е. каждая русская буква отображается через пробел, к примеру:

ff57e149b3a6.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Одной проблемой меньше:

d5bd0a09708b.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Изменил текстуру https://yadi.sk/d/Tfn0aWsFzMeq8 (в корень с заменой) и игра работает. Художники есть?

 

Spoiler

3584b7ab4712.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здорово получилось! Вообще, очень приятно, когда не только титры, но и текстуры локализованы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра не хочет отображать текст полностью, стоит ограничение на длину текста, наверное, экзешник https://yadi.sk/d/4e0NdK5czNBiv надо редачить. Или всё дело в инструментарии, которого нет для игрового текста. Скрипты для quickbms, наверное, троят.

 

Spoiler

44f325a71219.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод ещё ведётся? а то нет никаких показателей прогресса да и вообще сообщений маловато по этому поводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод ещё ведётся? а то нет никаких показателей прогресса да и вообще сообщений маловато по этому поводу.

Нет инструментария для основных архивов и текста, чтобы начать перевод. Есть только инструментарий для шрифтов и текстур

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет инструментария для основных архивов и текста, чтобы начать перевод. Есть только инструментарий для шрифтов и текстур

это конец? или пока рано об этом говорить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Nintendo Switch
      Front Mission 2: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 5 октября 2023 Разбор ресурсов:
      Движок — Unity (Steam), Unity IL2CPP (Nintendo) Извлечение текста— ОК Замена шрифтов — Не требуется, доступны из коробки. Замена текстур — Пока не требуется. Перевод:
      Объем — 800 000 знаков, переведено на 01.05.2024 — 40.00%. Редактура — идёт полным ходом. Формат — совместный перевод в облаке. Вставка в игру — Успешно вставляется в PC версию. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, перевод Demo и релизной версий от 20.04.2024 доступен в тут. Планы:
      ✔️ Раздобыть образ игры на Nintendo Switch — 05.10.2023 ✔️ Выпотрошить ресурсы из образа Nintendo Switch — 06.10.2023 ✔️ Найти живые тулы для работы с образами: найдены NSCB и NxFileViewer. ✔️ Найти или сдампить ключи шифрования: найдены на торрентах и в Google, делиться нельзя. ✔️ Распаковать ресурсы из основной игры: готово. ✔️ Распаковать ресурсы из патча: получилось благодаря помощи @welltall2, спасибо; я пытался распаковывать файлы предварительно не расшифровав .nca, после расшифровки всё получилось. ✔️ Найти бандл с ресурсами локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле sharedassets0.assets ✔️ Распаковать Unity бандл sharedassets0.assets: готово, при помощи UABE. ✔️ Найти файлы локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле I2Languages-sharedassets0.assets-40683.dat ✔️ Разобрать формат сериализованного Unity-объекта с ресурсрами локализации: разобрал, написал шаблон для 010 Editor. ✔️ Сконвертировать I2Languages в .txt файл для каждого языка: готово. ✔️ Разбить English.txt на отдельные файлы: готово, выбрал .resjson — удобно редактировать в блокноте и можно склеить обратно в .txt. ✔️ Залить получившиеся 472 файла в облако: готово. ✔️ Приступить к переводу — 07.10.2023 ✔️ Добавить к фразам имена говорящих — 15.10.2023 ✔️ Понять — где лежат имена говорящих: готово, в FAR Manager нашёл ссылки в level* asset-файлах, взял самый маленький, нашёл ссылки на ключи и имя говорящего рядом. ✔️ Распаковать .asset-файлы: готово, опять же помог UABE. ✔️ Найти нужный UnityObject: готово, опять же FAR и поиск по ключу. ✔️ Разобрать сериализованный формат: готово, начал с разбора в лоб, но решил поковырять исходники UABE и дошёл до AssetsTools.NET. Сборка для IL2CPP игр использует старую версию библиотеки и бажит, вместо этого сдампил заглушки типов при помощи Il2cppdumper, для этого понадобилось выдрать из образа Switch файлик “main”, содержащий собственно код игры (аналог libil2cpp.so); на вытащенных .dll-заглушках и заставил работать AssetTools (у них классная документация на вики). ✔️ Найти все ссылки на тексты во всех asset’ах и вытащить имена актёров: готово, тексты хранятся в сериализованных Conversations и SimpleConversations, структуру которых отлично видно в дебаге, а типы читаются в декомпилированных .dll при помощи dnSpy. В процессе удалось вытащить не только имена, но также выражение лица, ссылки на ответы на вопросы, если фраза предполагает взаимодействие с игроком, и прочие особенности говорящего в момент произнесения фразы; таким образом 6093 строчки из 11267 обзавелись указаниями на говорящего — это практически все диалоги в игре, за исключением некоторых бажных или отсутствующих в игре (тексты есть, но на них никто не ссылается). ✔️ Вышло обновление v131072, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 719 правок, значительных изменений в тексте нет — 15.10.2023 ✔️ Вышла демка в Steam, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 5337 правок относительно обновления на Switch v131072 — 12.04.2024 ✔️ Вставить тексты в игру: готово, тексты успешно подгружаются и корректно отображаются, проблем с шрифтами на данный момент не выявлено — 13.04.2024 ✔️ Выпустить тестовую версию с переводом демки — 19.04.2024; готво, распакуйте архив в папку с игрой (для Steam Deck используйте инструкцию от FM1). ✔️ Реализовать подгрузку измененных текстов на лету для удобства переводчиков — до 19.04.2024 21.04.2024: готово, игра на лету подтягивает тексты из папки с игрой, обновляя текущий проигрываемый диалог. ✔️ Дождаться релиза игры — 30.04.2024; всё работает, минимум изменений в текстах. ⬜ Выпустить альфа-версию перевода первых миссий — до 12.05.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ⬜ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). ⬜ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст) ⬜ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных ⬜ Разобраться с изменением отображения полоски AP, почему-то она стала чёрной ⬜ Расширить некоторый интерфейс, чтобы в него помещались переведенные строки (список будет пополняться) ⬜ Моды — в свободное время: ✔️ Добавить спидхак — готово, включается по F1, конфигурируется в настройках. ⬜ Добавить читы для удобства редакторов ⬜ Ускорить некоторые анимации для того, чтобы сделать “быстрый” режим игры действительно быстрым ⬜ Добавить отображение радиуса атаки ⬜ Убрать отображение недоступного оружия (запросы на другие геймплейные моды можно присылать в личку)  
      Известные баги демки, которые НЕ касаются перевода:
      Если у вас на старте виснет игра с открытым меню настроек — качайте этот фикс, вероятно разрешение вашего широченного монитора отсутствует в списке досутпных. Если у вас всё было хорошо, а потом игра точно также стала виснуть на старте или загрузке — вероятно, вы играли с разных компов или с ноутбука и подключали/отключали монитор, открывали/закрывали крышку — та же самая проблема, только в профиль, публичного релиза фикса нет, но если вы с этим столкнулись — пишите, поможем.  
      Тестовое задание для желающиех приссоединиться к переводу (присылайте перевод в личку):
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня целая куча знакомых с такой зп или чуть выше. При этом берут ипотеки (некоторые уже не первую), обедают в рестиках на 1500 (не каждый день естественно) и при этом всё равно куча бабла остается. В России можно хорошо питаться двум людям на 20-30к в месяц, свежие овощи, мясо и всё что угодно. Друган у меня при зп в 80-90к за два года больше ляма накопил, еще и телик купил за 150.  Причем тут я? Это сейчас в целом по всей России небольшие деньги. Сейчас даже кассиры в пятерочки больше зарабатывают
    • Чуть выше буквально об этом и написал, почитай пару постов выше. Мне не нравится, что мне тут предъявляют за то что для меня сумма в 50к это большие деньги. К чему это всё? Я никого не тыкал носом ни во что, кроме просьбы к товарищу Картману не судить о людях и их возможностях со своей колокольни. Людей много, жизненных ситуаций и того больше. А ещё есть такое понятие как приоритеты. Я очень рад за людей, у которых всё хорошо, которые добились сами чего хотели. Но смотреть на других свысока считаю неуместным, особенно в вопросе денег. Тем более попрекать деньгами.
    • Давай тогда я посужу о тебе со своей колокольне. Примерно 5-6 лет назад я работал на складе и зарабатывал примерно 35к, при этом я смог немного подкопив и продав старое железо, купить себе почти топовую тогда систему с 8700к и GTX 1080 Ti на водянке NZXT Kraken и при этом я не бегал за автобусом и не ел дошики. А в том году я смог урвать себе RTX 4080 по хорошей цене, так же подкопив и продав некоторое старое железо, попутно обновив звуковую карту методом продажи старенькой Creative SB Zxr, добавив что то вроде 2000р и купив почти новую SB X3, при этом сейчас я получаю на порядок меньше твоего  Тут вопрос желания. P.S. С ноутом, тем более старше 3 лет, такое конечно не прокатит, так как они теряют в цене быстрее, чем сгорает спичка. Это ещё один повод не связываться с дровами, которые гордо зовут себя ноутбуком. Тут даже телефоны так быстро не устаревают.
    • Нет, не наркомания с айфонами. Айфоны выходят каждые год, видеокарты выходят раз в 3-4 года. При этом флагманская видяха стоит 1000 баксов (90 серию считать даже не стоит, это для богачей каких то), а айфон 1500 Ну сочувствую тебе, раз для тебя за 7 лет (срок жизни консолей) накопить 50к это проблема, у тебя явно всё уходит в кредиты и живешь ты дай бог на 10к в месяц
    • Вот тут соглашусь с @HarryCartman  При зарплате примерно 150к обновлять ноутбук раз в 5 лет на нормальный, а не офисный, вполне себе можно. Но лучше с ноутами вообще не связываться, особенно сейчас, 2-3 года и ноут превращается в тыкву с отвалом ГП и полудохлым ЦП с прожаренными мосфетами по питанию, который ещё пердит, но скорее мёртв чем жив. Если работа не требует постоянных разъездов, лучше нормального копмухтера нет ни чего. Это и стоит в 2 раза дешевле любого аналогичного ноута и апгрейдится можно постепенно, без кредитов и даже на б\у железо, не говоря о том, что стационарное железо ходит по 10 лет без проблем и критичной потере производительности, особенно если ты не любитель АААААААААА игорь с АААААААА графонием на тормозном УЁ5 У меня меня до сих пор у жены стоит мой разогнанный 4700к 2013 года с GTX 1080 Ti 2016 года выпуска и она играет во все игры почти на максимуме при 1080р (в последнее время она увлеклась Хогвартсом, почти всё на максимуме в 60 фпс). За 11 лет я только видеокарту на нём поменял, продав GTX 580, добавив денег меньше, чем за самый дешманский ноут и купив новую тогда GTX 1080 Ti. Покажите мне ноутбук, который не то что будет актуальным 11 лет, но хотя бы проживёт 10 лет и не сдохнет, а если к этому ещё и прибавить сервисное обслуживание по чистке и замене термопасты раз в полтора или два года (а то и чаще)... Так что говорить что 50к за новый ноут, это много и при этом продолжать пользоваться дома ноутом, который уже почти тыква и предъявлять разработчикам, что они не оптимизируют игры для старых ноутов… ну такая себе отговорка.
    • Типа игра ру, но озвучка только на англ. Круто.
    • Бюджетная карта это gt710-730, которые до сих пор в днс продаются. Прошу не путать горячее с мокрым. Если мы рассматриваем бюджетные карты на которых возможно что-то поиграть, то это из доступных в том же днс gtx1030 или какойнить rx550. Оптимизацию должны делать в принципе, а всё идёт к тому что её вообще не делают, или делают спустя 1-2-3 года, если не забрасывается проект. Не у всех есть возможность обновлять видеокарты с выходом каждого нового поколения, это как наркомания с айфонами при выходе очередной модели, лично я не приветствую это. От этого хорошо только корпорациям, но никак не обычным людям. Тем более сейчас, когда прыжок в производительности с каждым новым поколением начал сокращаться, прыжок через поколение, а то и через 2, нормальная тема для среднестатистического пользователя. Представь себе да, большие деньги. Я не собираюсь тебе за жизнь свою тут рассказывать, я уже понял что ты крутой и бабок у тебя немерено, еще раз попрошу лишь не судить о других со своей колокольни.
    • Упаковка осуществляется с помощью средства по ссылке.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×