Jump to content
Zone of Games Forum
Hannibal

Void And Meddler [no CVT , BlackMuffin]

Recommended Posts

Void and Meddler

Русификатор (текст)

banner_pr_voidandmeddler.jpg

Жанр: Приключенческие игры, Инди

Платформы: PC

Разработчик: NO cvt, BlackMuffin

Издатель: Mi-Clos Studio

Издатель в России: « Mi-Clos Studio»

Дата выхода: 28 окт, 2015

Spoiler

 

Spoiler
Void-and-Meddler-Art-2.jpg

 

Spoiler

Потеря памяти стала для вас личной трагедии, самое сташное, что обстоятельства при которых вы решились воспоминаний вам неизвестны. Кому можно доверять, кто ваш настоящий друг? Придется выяснить по ходу сюжета.

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project

Версия перевода: 1.0.1 от 19.10.2016

Требуемая версия игры: 1.0.3 Steam BUILD ID 849530 / POSTMOSTREM

Перевод: stevengerard, Hagbard, Basilisco, morozkin28

Редакторы: stevengerard, Werewolfwolk

Тест: stevengerard, Dororoshka

Шрифты: Werewolfwolk

Разбор ресурсов: Werewolfwolk

Техническая часть: Werewolfwolk

Share this post


Link to post

Всё. Прошёл и отредачил всю игру ещё и сам. Завтра-послезавтра релиз.

Share this post


Link to post
Однозначно есть, в связи с большим обьемом работ пришлось приостановить перевод этой игры, но там осталось совсем немного, около 500 строк, планируем вернуться в ближайшие дни к ее допереводу до конца.

Я так понимаю, остальные эпизоды вы тоже будете переводить? Там вроде второй уже как есть, и третий намечается в этом году. Я просто думаю, есть ли смысл season pass брать, планируется ли перевод остальных эпизодов?

Да и игра не запускается после установки вашего перевода, там уже версия игры 1.04. Короче опять не поиграть, печальбеда. Рано я обрадовался, увидев русификатор.

Edited by InquisitorBaronFonSchiller

Share this post


Link to post

Практически через несколько дней после выхода игры в стиме версия обновилась, так что давно уже русик не подходит

Share this post


Link to post

не пойму написано эпизод 3 в 2018 ребята будут весь текст делать?

Share this post


Link to post
В 18.09.2018 в 12:28, SoNice сказал:

не пойму написано эпизод 3 в 2018 ребята будут весь текст делать?

2-3 эпизодов у нас нет, и времени пока нет заниматься чем то новым.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By yarikrl
      Медиа:
      Актёры русской локализации и их персонажи: https://youtu.be/X-dIzjJkYMQ «Пол Торгал, Маргарет Мэйда, Барт Торгал»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/ypDy85dJDR4 «Морской Император»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/ppckaiH_9q8 «КПК»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/Yi3ko4uBaSs «Циклоп»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/FvtxsiXxVKk Патчноут:
      —Версия 1.0 от 25.11.2019
      • Первая публичная версия локализации
      —Версия 1.1 от 04.12.2019
      • Исправлено: реплики «КПК» больше не обрываются.
      • Исправлено: повторное воспроизведение реплик «Жилища».
      • Исправлено: ошибки в субтитрах.
      • Добавлено: пропущенная реплика «Мотылька».
      • Добавлено: проверка на защиту от установки на старые версии игры.
      • Переозвучено: реплики «Кофемашины».
      • Переозвучено: реплика приветствия костюма «КРАБ».
      Авторы:
      Ярослав Егоров: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, редактура текстов, медиа-контент, тестирование Александр Киселев: рас-ка/запаковка ресурсов, инсталлятор Юрий Кулагин: перевод реплик без субтитров Филипп Робозёров: подбор актёров Роли озвучили:
      Алёна Андронова — Карманный персональный компьютер Сергей Чихачев — Пол Торгал Валерия Зимницкая — Маргарет Мэйда Владимир Габатель — Барт Торгал Татьяна Лукина — Морской Император Нина Беренг — ракета «Нептун», выживший из номерных капсул Игорь Олейников — Эвери Куинн, Райли Робинсон Игорь Попов — Капитан Кин, Медпомощник Данби Максим Кулаков — подводная лодка «Циклоп» Рута Геката Новикова — «Жилище», голос из вступления игры, выживший из номерных капсул Виктор Речкалов — выживший из номерных капсул Павел Липский — выживший из номерных капсул Ильдор Ахмеджанов — Оззи, костюм «КРАБ» Нана Саркисян — технический директор Юу Владимир Веретёнов — Джучи Хасар, Капитан Холлистер, выживший из номерных капсул Ксения Бош — Эльхейм, выживший с лайнера Мансур Пивчанский — Беркли Дмитрий Дробница — помехи на радио Эльдар Мамедов — радиотранслятор, выживший из номерных капсул, компьютер Ангелина Коврижных — Уилсон, случайный выживший Фёдор Маслий — компьютер, случайный выживший Антонина Лазаревская — выживший с лайнера Алексей Запольский — голос с «Альтеры», случайный выживший Евгений Беззубов — диспетчер «Альтеры» Евгения Румянцева — кофемашина, голос с «Авроры» Антон Макаров — Страж Отдельная благодарность:
      Андрею Кищенко, Анатолию Калифицкому и Игорю Олейникову за помощь в обработке звука Игорю Попову за помощь с записью роли Морского Императора Русскоязычной Wiki игры  
      В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud
    • By Smart131
      Медиа:
      VR-геймплей: https://youtu.be/hQLS4EYT2CM Трейлер: https://youtu.be/0nLo9lZ3Kgc Патчноут:
      Версия 1.3 от 21.11.2019
      Добавлена: поддержка текста от Tolma4Team для UE4/ UE4VR версий игр. Версия 1.2 от 11.01.2019
      Добавлено: поддержка UE3/UE4/ VR версии игры Версия 1.1 от 29.10.2014
      Исправлено: вылеты из игры Исправлено: теперь заменяется английская озвучка Версия 1.0 от 26.10.2014
      Первая публичная версия озвучки Авторы:
      Анатолий Калифицкий: руководитель проекта Александр Киселёв (ponaromixxx): программная часть, адаптация под VR-версию, инсталлятор spider91: программная часть Роли озвучили:
      Алена Правдина — Итан Петр Слепцов — Эд Гарфилд — Дейл Михаил Алексеев — Чед Екатерина Дмитрова — Мисси Андрюс Стакионис — Пол Просперо Гор на Драк — Тревис Отдельная благодарность:
      Ярославу Егорову за медиа-поддержку проекта   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×