Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

slasher Ni-Oh

Рекомендованные сообщения

Ni-Oh

Жанр: Action / 3rd Person / 3D

Платформы: PS4

Разработчик: Tecmo Koei

Дата выхода: 9 февраля 2017 года

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Компания Tecmo Koei внезапно воскресила слешер Ni-Oh, который был анонсировал аж 10 лет назад, а последним его упоминанием была конференция TGS ’10. Над игрой работает студия Team Ninja, сценарий основан на работе известного режиссера Акиры Куросава (Akira Kurosawa): главный герой — блондинистый самурай, сражающийся с полчищами демонов и вовсю пользующий магию. Ni-Oh выйдет в следующем году на PS4.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу боссов всплыла интересная информация. Есть очень простой способ любого из них победить. Как оказалось, "Живое Оружие" можно подзаряжать Камнями Духа (для удобства их можно поставить в быстрый слот), тем самым комбинация B+Y будет бесконечна. До тех пор, конечно, как камни не закончатся (с номиналом в 100/500 нужно где-то 5-7 шт.). Понятно, если прийти к боссу с уже полным индикатором, то можно сэкономить.

Правда, не совсем понятно, зачем это было сделано, т.к. на данный момент я не вижу в игре слишком уж сложных боссов. Такой "легальный чит" в разы упрощает и без того лёгкие бои с ними.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу боссов всплыла интересная информация. Есть очень простой способ любого из них победить. Как оказалось, "Живое Оружие" можно подзаряжать Камнями Духа (для удобства их можно поставить в быстрый слот), тем самым комбинация B+Y будет бесконечна. До тех пор, конечно, как камни не закончатся (с номиналом в 100/500 нужно где-то 5-7 шт.). Понятно, если прийти к боссу с уже полным индикатором, то можно сэкономить.

Правда, не совсем понятно, зачем это было сделано, т.к. на данный момент я не вижу в игре слишком уж сложных боссов. Такой "легальный чит" в разы упрощает и без того лёгкие бои с ними.

Не думаю что в этом есть что-то читерное, ведь мы говорим лишь про первую сложность, дальше я уверен без духа будет уже тяжелее, так что использовать его по максимуму это то чему нужно научиться за время первого прохождения. Не просто так же есть такой стат как Дух, который как раз за Духа и отвечает, он такая же неотъемлемая часть игры, как и удары-навыки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наиграл порядка 40 часов с дня РС релиза. Ниче так, в меру интересная.

До этого соул серию на дух не переносил. Убил здоровенную жабу, нашел легендарного кузница, научился ковать пристойную снарягу, качаю клан Киккава.

Жизнь прекрасна!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел патч новый сегодня.

Исправили самый главный косяк с тенями.

Теперь игра летает с тенями на высоких.

Вот это они молодцы, что фиксят достаточно оперативно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот это они молодцы, что фиксят достаточно оперативно.

В стиме отзывы быстро с "негативных" на "положительные" поменялись. О чем-то да говорит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В стиме отзывы быстро с "негативных" на "положительные" поменялись. О чем-то да говорит)

О том что пользователи стима инертное стадо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чет кекнул)

:D Вот как надо японскую нечисть изничтожать, под корень прям, учитесь у дохтура...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:D Вот как надо японскую нечисть изничтожать, под корень прям, учитесь у дохтура...

Причем теперь игра бесконечно обновляется, я не могу проверить кэш (все файлы на месте) и вернуть екзешник с карантина - тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в следующем патче обещают добавить официальную поддержку мыши и кастомизацию кнопок управления для клавиатуры, доступен он будет уже на этой неделе

h_1511773262_1172159_b7e8eb8662.jpg

мне вот тоже серия Душ не особо зашла, а здесь ничего так, втянулся, может потому что попроще, сейчас добил основной сюжет, ушло больше 50 часов

да и доп контент здесь внушительный, еще три области, задания повышенной сложности, бездна, в общем до зимней распродажи будет чем периодически заниматься

Изменено пользователем maximus388

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Война Миров: Сибирь
      Жанр: Action Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Мгла Издатель: Плюс Студия Дата выхода: 2027
    • Автор: PermResident
      Borderlands 4

      Жанр: Action (Shooter) / 1st person / 3D
      Платформы: PC XS PS5
      Разработчик: Gearbox Software
      Издатель: 2K Games
      Релизный трейлер / Релиз игры состоится 12 сентября

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Чертежи и где важна тосчнгость координаты и размеры на клаве вбиваешь… точные. А просто в моделенге сверхчуствительность может даже мешать. >  
    • Добрый день! пожалуйста, обновите ссылку, не получается скачать
    • О, ну можно попробовать будет, я сам немного знаю японский, так что будет интересно
    • @NikAnErr  Или вот)) Но это тебе надо будет доставать японский текст и запастись терпением, так как процесс может затянуться на долгие годы
    • @allodernat Спасибо за быстрый ответ, сейчас напишу ему в стим.
      Если не достучусь, могу сделать полный машинный перевод, т.к. у меня уже есть неплохая заготовка от прошлых работ, которая не потребляет много токенов
    • @NikAnErr если у кого что-то и есть, то у @DeadlineLine  Но у него видимо режим радиомолчания включен Поэтому разве что в стим попробовать ему постучать — https://steamcommunity.com/id/ShimMoon/ Если же и там не откликнется. то увы.
    • Я впервые зашел на этот форум, удивился, что кто-то все же делает русификатор для SAO Re: Hollow Fragment.
      Насколько я вижу, основная проблема — это краши из-за шрифтов, поэтому мне интересно, вы отдельно генерировали атлас, создавали глифы, добавляли записи PBitmapFontCharInfo, что весьма запарно, или все же использовали шрифт по умолчанию?
      Т.к. я проверил, и в японском шрифте (который font00_jpn.fgen.phyre) содержатся символы всего русского алфавита, поэтому я подменил содержимое font00_usa.fgen.phyre и font01.fgen.phyre на содержимое японского шрифта. При этом главное не забыть оставить в файлах оригинальные идентификаторы соответственно font00_usa.fgen#BitmapFont и font01.fgen#BitmapFont, т.к. в font00_jpn.fgen.phyre идентификатор другой: font00.fgen#BitmapFont.

      И тут вы наверное поинтересуетесь: каким образом я смог заменить идентификатор на более длинный? Все просто: Поле имело небольшой резерв, поэтому с учётом завершающего нулевого байта идентификатор помещался в фиксированный 29-байтовый слот.

      Получается примерная длина по частям:
      font00.fgen#BitmapFont — 22 байта
      \0 — 1 байт
      padding — 6 байт
      Всего — 29 байт

      То есть после замены содержимого font01.fgen.phyre на font00_jpn.fgen.phyre нужно очищать ровно 29 байт и записывать в то же место 29 байт, то есть как раз помещается font01.fgen#BitmapFont.

      В целом, для меня лично этот метод проще и надёжнее.
      Я уже написал скрипты для извлечения текста из localize_msg.dat, а также всех файлов в \usa\common\script\script и сохранение данных в csv в формате:
      chunk,record_index,message_id_hex,message_id_dec,abs_offset,rel_offset_from_chunk_after_header,length_bytes,max_bytes_same_size_patch,text_escaped,translation
      Также написал скрипт для автоматической сборки localize_msg.dat из csv и сборки всех файлов \usa\common\script\script также из csv

      Уже сделал тестовый перевод 2000 строк. В игре весь переведенный текст отображается нормально, вылетов/багов пока не обнаружил

      Сейчас работаю над извлечением текста из видео \data\D3D11\movie\.

      Как закончу с видео, сделаю тестовый машинный перевод примерно 20000 строк и покидаю скрины/видео (если все будет стабильно)

      Если у вас есть готовый(ну или хотя бы процентов 50) не машинный перевод, который вы можете мне предоставить, то буду очень признателен

      Если что-то по шрифтам непонятно — спрашивайте.
       
    • печальные новости тем кто интересуется переводом. шрифт дорисовывать бесполезно. ибо текст рисуется по кадрово и логика отрисовки текста зашита в бинарник. короче что бы полноценно перевести игру надо не текст переводит. это меньшая проблема. а надо изменять логику работы игры и по сути переписывать исполняемый файл игры. я попробую это сделать но гарантировать не могу. кстати спасибо что собрали файлы в один архив. я попробую сделать перевод хотя бы транслитом.
    •  beast мистически выглядит,аж захотелось купить   
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×