Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
sandzhaj

Qora шрифт (.tga + .xml)

Рекомендованные сообщения

Добрый день, разбираюсь в ресурсах одной игры и очень хотелось бы перевести её. Текст нашёл, всё вроде просто, но шрифт не поддерживает латиницу. Чтобы не париться с описанием, закинул структуру шрифтовых файлов: Я.Диск.

Возможно ли заменить на мой пиксельный шрифт автоматически? Есть ли софт, что сделает по букве png, tga c описанием аналогичном? Или это слишком утопично и настолько геморно, что даже заниматься не стоит? Заранее спасибо.

Изменено пользователем sandzhaj

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за игра? Не поддерживает латиницу? Может кириллицу?

Вот попробуй шрифт https://yadi.sk/d/-krYbqEJhFAJx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что за игра? Не поддерживает латиницу? Может кириллицу?

Вот попробуй шрифт https://yadi.sk/d/-krYbqEJhFAJx

Боже, я совсем уже обезумел на работе. Разумеется кириллицу. И с png этими.. они не нужны, точно. Игра Qora. Попробовал шрифт, текст из диалогов пропал. Ну, или растворился на чёрном фоне. :)

Почему у оригинального шрифта буквы в рамке и вообще без альфа канала не видны? - разница. Хотя, не думаю, что в этом проблема.

Изменено пользователем sandzhaj

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Есть идеи, товарищи?
В шрифте который тебе дали, в разметке есть ошибка, в самом низу: Atlas>, а должно быть </Atlas> - попробуй заменить и проверить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В шрифте который тебе дали, в разметке есть ошибка, в самом низу: Atlas>, а должно быть </Atlas> - попробуй заменить и проверить.

Чаю тебе, внимательный господин. К сожалению, ничего не изменилось. звук появления текста есть, но текст не видно.

Ох, ладно, невнимательный я нашёл логи.

Лог оригинального шрифта

No errors.Font 8BitFont BaseFontSize=17.920000Font 8BitFont BaseFontSize=17.920000Shaders/Sprite.vs compile log:No errors.

 

Лог с использованием предложенного

ERROR! LoadTGA_FromMemory Magic doesn't match ( Fonts/8BitFont/Atlas.tga )ERROR!!! Can't process images with 0 Channels !BaseGLRenderer::CreateTexture Invalid texture formatFont 8BitFont BaseFontSize=15.742311Font 8BitFont BaseFontSize=17.920000

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

sandzhaj

Оригинальный перерисуй, и текст закодируй.

Или найми человека для этой работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неправильно сохранена текстура. Вот пересохранённая с вашим шрифтом https://yadi.sk/d/9gC7WjtuhNh6s

Посоветую шрифт нужно поменьше делать, с таким русские слова никуда не влезут. Можно ещё размер пикселей поменьше сделать, сливаться Е не будет как оригинале и размер под оригинал будет. Оригинальный шрифт реально слишком пиксельный, но в этом и задумка.

Проверил кодировки юникод пока не работает, но пытается подключиться.

Работают байты с 1 по 126, только половина анси. Так что только транскрипт шрифта.

На первые пустые 30 байт точно можно что-нибудь кинуть, но можно и верхний латиницы использовать транскрипт под кириллицу. Я раньше этими байтами делал и верхний и нижний регистр кириллицы остальное место на шрифте в нижнем анг. латиница. Так как шрифт латиницы все равно весь в верхнем. Короче сложно объяснить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неправильно сохранена текстура. Вот пересохранённая с вашим шрифтом https://yadi.sk/d/9gC7WjtuhNh6s

Посоветую шрифт нужно поменьше делать, с таким русские слова никуда не влезут. Можно ещё размер пикселей поменьше сделать, сливаться Е не будет как оригинале и размер под оригинал будет. Оригинальный шрифт реально слишком пиксельный, но в этом и задумка.

Проверил кодировки юникод пока не работает, но пытается подключиться.

Работают байты с 1 по 126, только половина анси. Так что только транскрипт шрифта.

На первые пустые 30 байт точно можно что-нибудь кинуть, но можно и верхний латиницы использовать транскрипт под кириллицу. Я раньше этими байтами делал и верхний и нижний регистр кириллицы остальное место на шрифте в нижнем анг. латиница. Так как шрифт латиницы все равно весь в верхнем. Короче сложно объяснить.

Действительно, а мне понять трудно, ибо только-только начал в этом разбираться. Но уже хоть какие-то подвижки. Спасибо, добрый человек!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Действительно, а мне понять трудно, ибо только-только начал в этом разбираться. Но уже хоть какие-то подвижки. Спасибо, добрый человек!

Вы ещё переводите? Хотелось бы помочь...

Изменено пользователем JJJJJA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.06.2015 в 13:54, sandzhaj сказал:

Действительно, а мне понять трудно, ибо только-только начал в этом разбираться. Но уже хоть какие-то подвижки. Спасибо, добрый человек!

Достал текст http://notabenoid.org/book/76526
Был бы перевод, шрифты можно сделать.
Если что, всему виной скидка 90%.
Может ещё кто-то заинтересуется переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Cегодня выходит вторая глава хорошего шутера.  https://store.steampowered.com/app/3918090/CULTIC_Chapter_Two/
    • Никак не смог завести русик на Steam версии последней на win11, попробовал все версии EFL с нексуса подсовывать, игра или не запускается или запускается на английском, помогите плиз оч хотелось пройти) UPD: Завел русик вручную запихав файлы в VBF файл
    • Но почему дубляж?! 
      За кадр должен быть! “Гнусавые переводы” всегда за кадром шли. 
    • То ни будет ни одной игры в принципе, т.к. он ещё обсуждая его хотелки о команде переводчиц, прямо указывал на то, что команда девушек ему нужна для того, чтобы не делать ничего (наблюдать) в то время, как остальная команда по его мнению будет только сраться между собой, не делая ничего для проекта. А пока у него команды нет, авось, он действительно что-то и сделает.
    • @Дмитрий Соснов, ну так помогите человеку, вышлите ему уже настроенный BepInEx, делов то. 
    • готова версия для nintendo switch

      Инструкция по установке на эмулятор (Ryujinx):
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. В эмуляторе правой кнопкой мыши нажать на игру и выбрать "Управление модами";
      4. Нажимаете "Добавить" и выбираете распакованную папку;
      5. Затем нажимаете "Сохранить"

      Инструкция по установке на прошитый Switch:
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. Закинуть на sd card install на switch по пути:
      "SD Card\atmosphere\contents\"
      Ссылка на плейграунд и тг:
         
    • Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — Ночь в музее 2: Битва при Смитсоновском институте. Жалоба   Метки: Экшен от третьего лица, Головоломка, Детская, Игра по фильму Платформы: PC, Xbox 360, Nintendo Wii, Nintendo DS. Разработчик: Amaze Entertainment, Pipeworks Software Inc.   Издатель: Majesco Entertainment Company. Серия: Night at the Museum. Дата выхода: 13 мая 2009 года. Русский язык: Интерфейс, Субтитры Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — это экшен с видом от третьего лица с примесью головоломки от студии Pipeworks Software, Inc.. Основным издателем игры является Majesco Entertainment Company. La Nuit au Musée 2: Le Jeu Vidéo — это альтернативное название Night at the Museum: Battle of the Smithsonian. P.S. Всем привет, решил попробовать создать тему (если нет, так нет, можно будет и удалить тему, надеюсь, что можно будет, в случае чего или закрыть) и попросить помощи в переводе и/или помощи во вскрытии ресурсов игры. Может кто откликнется из переводчиков или программистов. На игру есть русификатор, да. Ну или это официальная локализация игры, но в ней ужасный шрифт, практически не читаемый. Хотелось бы помощи, если это возможно, в исправлении шрифтов или например достать текст из игры, для дальнейшего хотя бы собственноручного перевода. Если это вообще технически возможно. Могу даже помочь с переводом редактурой, тестом или правкой старого или же нового перевода текста. Или же в переводе игры с нуля, если нужно будет или если это вообще будет возможно, как технически, так и со стороны тех, кто возьмётся или взялся бы помочь с переводом. Хотелось бы, либо переделать хотя бы шрифты или сделать новый перевод или же отредактировать старый, так как и ошибки есть или даже не точности перевода. Или же, игру можно было бы просто всего-навсего перевести через нейронку например, с ручным переводом текста, к примеру. Просто игра детства, молодости, поэтому и предлагаю. Может найдутся единомышленники или же например “фанаты” этой игры. Как бы это странно и глупо не звучало. Тему надеюсь создал правильно… Если что, пишите, исправлю или же просто удалю/закрою тему. Всем спасибо за внимание и всех благ.  
    • Но если у Даскера будет команда из пяти молоденьких кодерш, то под чутким его руководством , может что-то годное получится. 
    • Господи, да о чём речь. Фанаты мазохисты солслайк должны страдать, это их кредо “развлечения”. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×