Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
palermolg

Star Ruler 2

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Star Ruler 2

header.jpg

  • Метки: Стратегия, Космос, 4X, Научная фантастика, Стратегия в реальном времени
  • Платформы: PC LIN
  • Разработчик: Blind Mind Studios
  • Издатель: Blind Mind Studios
  • Дата выхода: 27 марта 2015 года
  • Отзывы Steam: 655 отзывов, 81% положительных
Вторая часть глобальной космической 4X/RTS от независимых разработчиков Glacicle и Blind Mind Studios. Вас ожидают десятки, сотни и даже тысячи звездных систем, масштабные сражения, интересные экономические, политические и дипломатические возможности, кастомизация собственных кораблей, огромного размера галактика, ограниченная только мощностью вашего "железа" и тысячи технологий, доступных для изучения.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Загрузил текст на http://notabenoid.org/book/57808

Если есть желающие помочь с переводом, то буду рад вашей помощи! У кого нету доступа на notabenoid.ogr, пишите, кину приглашения.

P.S. Русский текст, игра принимает на ура.

0371723cb490t.jpg

кинь пожалуйста тоже приглос на доступ к ноте. Пробовал сам переводить стар рулер2, понял что это затянется на дней 10, а хотелось бы и помочь другим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно мне приглос на нотабене? sergey5686@gmail.com Пишу от группы в вк по игре https://vk.com/starruler и от форума стратегиум http://www.strategium.ru/forum/index.php?s...=70775&st=0, мы все ждём перевод. Могу сам помочь. На стратегиуме почему-то главный переводчик пропал с онлайна и личка у него закрыта, как идёт прогресс не понятно.

И такая вещь: Pressure это не давление. Поясню.

Когда планета развивается, в ней нужны рабочие места. Pressure - и есть те самые рабочие места. Каждое здание, которое может построить население - требует 1 Pressure и занимает одну клетку. Эти здания дают различные бонусы, например Market даёт деньги. Типы зданий зависят от ресурсов. Эти здания строятся сами, а не игроком.

У рассы Oko, если построить на планете дерево, Pressure станет неограниченным. У других рас Pressure увеличивается постройкой городов.

Так что, вот так. В любом случае, это не давление.

Изменено пользователем ElCaballero

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это еще старый перевод, за последние 4 дня я перевел всю дипломатию и еще пару файлов.

Ждём Хевела, когда он приедет из командировки, но нужно допереводить 10%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это еще старый перевод, за последние 4 дня я перевел всю дипломатию и еще пару файлов.

Ждём Хевела, когда он приедет из командировки, но нужно допереводить 10%

Это мой личный перевод, который идёт независимо от нотабеноида вместе с усилиями нашей группы в вк. Ибо доступа на ваш нотабеноид можно ждать месяцами.

Изменено пользователем ElCaballero

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это мой личный перевод, который идёт независимо от нотабеноида вместе с усилиями нашей группы в вк. Ибо доступа на ваш нотабеноид можно ждать месяцами.

Ну не месяцами уж)) Смотрите, давайте так, я скажу, что осталось, переводите это. А там приедет наш гл. редактор (создатель перевода) и мы дополним Вашим переводом. Считай, я один уже перевожу, вышла ГТА5, МК10 - народ подзабил, и это простительно.

Или еще вариант, давай свои координаты, я посмотрю на какой стадии Ваш перевод, и могу попереводить ВАШ перевод с помощью нашего. Ибо вот мне тут пишут, что туториал не переведен - а у нас он готов давно, зачем 10 раз переделывать одно и тоже?

Пиши сюда - iceles@yandex.ru, там скооперируемся, быстренько добьём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну не месяцами уж)) Смотрите, давайте так, я скажу, что осталось, переводите это. А там приедет наш гл. редактор (создатель перевода) и мы дополним Вашим переводом. Считай, я один уже перевожу, вышла ГТА5, МК10 - народ подзабил, и это простительно.

Или еще вариант, давай свои координаты, я посмотрю на какой стадии Ваш перевод, и могу попереводить ВАШ перевод с помощью нашего. Ибо вот мне тут пишут, что туториал не переведен - а у нас он готов давно, зачем 10 раз переделывать одно и тоже?

Пиши сюда - iceles@yandex.ru, там скооперируемся, быстренько добьём.

В нашей группе вся инфа и там переводим https://vk.com/starruler, на почту отправил дубликат сообщения.

У нас переведено почти всё кроме модулей в конструкторе (дизайнер проектов), обучения и описания рас. Ещё мегаконструкции, но там делов 10 мин. + мы перевели названия планет, это вообще в отдельных файлах (кстати, генерируются рандомно по слогам), и букву k в меню дипломатии. Она лежит не в переводе, а в скриптах игры.

Изменено пользователем ElCaballero

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полный перевод интерфейса игры https://yadi.sk/d/mgBhOdStgGaFi.

Не переведены только описания рас (в процессе) и то, что не переводится стандартными методами. Сейчас один человек из нашей группы работает над скриптами. Если у него получится, то сможем перевести стандартные названия проектов (Battleship, gunship и т.д.) и имена нпс.

Изменено пользователем ElCaballero

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это мой личный перевод, который идёт независимо от нотабеноида вместе с усилиями нашей группы в вк. Ибо доступа на ваш нотабеноид можно ждать месяцами.

Ну вообще то не личный, а частично позаимствованный с notabenoid. Не хорошо общую работу выдавать за свою.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вообще то не личный, а частично позаимствованный с notabenoid. Не хорошо общую работу выдавать за свою.

Сообщение было отправлено до того, как человек с нотабеноида пришёл и помог файлами. Те файлы, что у вас лежали в открытом доступе до этого - пришлось самому много раз перелопачивать. По сути, я в одиночку перевёл около 80% всей информации. Единственное, что я оставил неизменным - это Research. Но там есть некоторые баги, которые буду завтра править. Ну и пришёл человек потом от вас в нашу группу и дал ещё 4 файла с переводом + туториал (и то я сидел час, вставлял текст вручную, а сейчас ещё час доводил до логического смысла).

Новая версия перевода, теперь переведены описания рас и туториал доведён до ума https://yadi.sk/d/RjM5W20CgJfwb[/post] Переведено всё то, что возможно без затрагивания сторонних файлов, начинаю работать над ошибками и качеством.

Скриншоты перевода под спойлером.

 

Spoiler

6907687.jpg

6911783.jpg

6898471.jpg

6899495.jpg

6904615.jpg

6902567.jpg

6903591.jpg

Изменено пользователем ElCaballero

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очередное обновление полного русификатора от https://vk.com/starruler. Теперь будет 2 версии русификатора.

1. Версия LITE. Переведено только то, что находится в файлах локализации игры, не затрагивая остальные файлы. Это значит, что не переведены:

- названия стандартных проектов

- имена некоторых нпс кораблей.

Плюсы данной версии в том, что она не меняет никаких базовых файлов игры и является чисто локализаторской. Ранее выкладывалась именно эта версия.

2. Версия full. В ней переведено всё, что вообще можно перевести. Переведены названия стартовых проектов и имен НПС (спасибо за старание https://vk.com/id14497240).

Однако, данная версия затрагивает базовые скрипты игры, в результате чего, есть вероятность следующего:

- если у вас лицензия и вы хотите играть по сети, ваша версия сможет не соответствовать оригинальной и поиграть не получится

- вы можете столкнуться с какими-либо багами. За часы тестирования нами никаких багов выявлено не было, но на всякий случай, я предупредил.

- при обновлениях игры могут возникнуть конфликты

В версии full так же открыт скрытый в файлах игры тип корпуса корабля (чисто модель, сможете увидеть при выборе расы в начале игры).

Переводы двух версий будут всегда обновляться вместе, все новые изменения будут как в одной, так и в другой.

Ссылки:

full https://yadi.sk/d/pBHjKUPYgLQAy

LITE https://yadi.sk/d/sXeZ6tVbgLQGM

Fly Safe!

Изменено пользователем ElCaballero

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, большое спасибо за создание русификатора! Очень ждал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Репак с переводом от нашей группы https://vk.com/starruler:

Это какой такой ещё варез? С нотабеноида взяты только туториал и ресеарч, над которыми я ещё лично работал 2 часа и их редактировал. Всё остальное переведено мною единолично с помощью другого человека из нашей группы в скриптах.

Изменено пользователем makc_ar
Варез http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?act=boardrules

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Manairons

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, Исследования, 3D-платформер Платформы: PC Разработчик: JanduSoft, 3Cat Издатель: JanduSoft Серия: JanduSoft Дата выхода: 19 февраля 2026 года Отзывы Steam: 41 отзывов, 100% положительных
    • Автор: Bizarre
      Сегодня вышла игра Total Chaos
      https://store.steampowered.com/app/2208350/Total_Chaos/
      Скажите, возможно ли русифицировать, сей прелюбопытнейший проект?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Scorn вроде неплохая.
    • У меня сезон пасс отдельно 400 сотни стоит)  а тут Warhammer 40,000: Rogue Trader - Deluxe Pack - 72 руб. Warhammer 40,000: Rogue Trader - Voidfarer Pack - 24 руб. Warhammer 40,000: Rogue Trader - Season Pass - 159,60 руб.
    • Это не баг, а эффективный маркетинг) Как в том анекдоте про деда, продающего арбузы 
    • В оригинале присутствует ненормативная лексика? Я не играл просто, не знаю как сами авторы позиционируют свою игру.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2864590/Murder_at_the_Birch_Tree_Theater/ Убийство в театре «Березовое дерево» : Детективная история об убийстве в музыкальном театре.

      Раскройте драматизм этого детективного романа, действие которого разворачивается в небольшом городском театре! Собирайте улики, исследуя декорации, актеров и закулисную команду 10 театральных постановок, используя их истории, чтобы раскрыть каждое смертельное преступление. Исследуйте театр в поисках улик.
      Игра включает 10 уровней, каждый из которых посвящен трагическому инциденту, произошедшему во время представления. 

      Разгадывайте тайны.
      Собирайте улики и наблюдайте за каждой ситуацией, чтобы понять, что произошло. Соберите все кусочки пазла.
      По подсказкам и окружению разгадайте сюжет, затем заполните пробелы, чтобы продвинуться дальше. 

      Совершите экскурсию за кулисы. На каждом уровне разворачивается театральная постановка, которая органично вплетена в головоломки и окружение. Музыкальное сопровождение вдохновлено бродвейскими мюзиклами XX века. Все животные-персонажи любовно нарисованы вручную и полны интересных предысторий, дилемм и желаний. Более масштабный сюжет раскрывается посредством подсказок и повествования через окружающую обстановку.  
    • Чет пока ничего супер интересного не нашел,там по мелочи накидал в корзину  https://store.steampowered.com/app/2790000/Sin_Slayers_Reign_of_The_8th/ https://store.steampowered.com/app/718590/Dark_Devotion/ https://store.steampowered.com/app/1105670/The_Last_Spell/ з.ы А нет 1 баг нашел)) https://store.steampowered.com/bundle/36542/Warhammer_40000_Rogue_Trader__Voidfarer_Edition/  
    • а что я тогда получил за крафт 5 значков в конце 2025г, и что я тогда продал на торговой площадке в первый день “Зимняя распродажа 2025 года”?  
    • юбилей намечается.надо это дело отметить 
    • Да, что бы попасть в японский колорит надо было делать рус озвучку с визгами, матами и истерикой — тогда по интонациям попали бы в точку.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×