Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
shidow

Banished

Рекомендованные сообщения

 

fantotem, перед выходом русификатора, нужно будет еще исправить все ошибки в переводе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

shidow, что ты под этим понимаешь? Там граматические ошибки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, что там не столь грамматические ошибки, сколько несколько вариантов одного английского слова-значения, как я увидел в предложенных вариантах на русский в каждом файле. Более созвучные или менее. Грамматических ошибок, по большому счету там не заметил.

Изменено пользователем fantotem

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем Привет.

Вот первый русификатор.

Из перевода http://notabenoid.com/book/49156/ были изменены слова из меню, чтобы влазили.

Пишите недочеты и что исправить, например чем можно заменить "Кожанное пальто", а то не помещается.

Архив распаковать в корень игры. Игра распаковывается долго, так что нужно подождать.

https://yadi.sk/d/d94AUgldaG9LH

Жду отзывов и предложений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты просто царь! Вечером опробую обязательно!

А вообще есть же слово Кожанка, в принципе подойдет! Других коротких слов обозначающих кожаную куртку на ум не приходит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да советую пока не удалять распакованный архив, будут внесены поправки на днях в перевод, так что бы потом не распаковывать по несколько раз.

Да и отпишитесь про стимверсию с ней работает у кого есть.

Да заметил что пункт "Добавить русский текст и шрифт" не работает на всех ПК почему то, если после запаковки все ровно английская версия то нужно вручную скопировать файлы с заменой из data0_Rus в data0_Decompres. Скорее всего связано что используются ShellApi, а некоторые антивирусы его блокируют.

Изменено пользователем DeniskaTyt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DeniskaTyt, большое спс за перевод.

У меня стим версия. Сделал всё как написано, но увы версия осталась все равно англ., в ручную тоже пробовал копировать, все равно англ :cray:

Всё, вопрос отпал, все работает, разобрался =)

Изменено пользователем Nodgar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DeniskaTyt, большое спс за перевод.

У меня стим версия. Сделал всё как написано, но увы версия осталась все равно англ., в ручную тоже пробовал копировать, все равно англ :cray:

Всё, вопрос отпал, все работает, разобрался =)

Ну и хорошо)))

Какая у тебя версия игры?

Изменено пользователем DeniskaTyt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не переведено обучение. Тестируем дальше. По поводу "Кожанное пальто" при разрешении экрана 1920-1080 на "23" мониторе все отлично, название полностью помещается.

Изменено пользователем Shurik2828

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DeniskaTyt, Возможно ли в кузнице/портной написать вместо предел одежды/инструментов, просто "Предел"/"Ограничение" т.к перевод выходит за рамки?

В целом перевод очень хороший, текст читаем и приятен. Установил перевод буквально за 2-3 минуты, на стим версию (1.0.1 Build 140227)

Не переведено обучение. Тестируем дальше. По поводу "Кожанное пальто" при разрешении экрана 1920-1080 на "23" мониторе все отлично, название полностью помещается.

1360x768 "Кожанное пальто" Вмещается тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DeniskaTyt,

Спасибо огромнейшее! Пока нет времени опробовать, хотя смешно звучит, ждать столько русификатор в инете, хотя Вы, его очень быстро сделали, своей командой, но посмотреть смогу вечерком лишь!

По поводу Кожаной куртки, можно заменить, как предложили на Кожанку, можно написать - Дубленка, что тоже, есть кожаная куртка/пальто.

Изменено пользователем fantotem

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Кнопку "Выйти" в паузе заменить на "Меню"

2. Оригинальные тексты обучения здесь.

Изменено пользователем muefd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я в списке переводчиков :dance:

v1.0.3 Build 140620

Обучение не переведено, подтверждаю.

Нет всплывающей подсказки на иконке колоса (?пшеничное поле?) в меню Производство еды.

1440х900 Кожанное пальто не помещается. так же не помещается у Дровосека надпись Лимит топлива.

Еще: при выборе жителя, в статусе, что он делает, пишется типа "Вася на работает", или "Таня на играет". Т.е. видимо, нужно убрать "на", типа Вася работает, Таня играет.

Изменено пользователем SilentOn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос ребята, подскажите, написано: ..."для игры Banished версии 2.0.0.3"

У меня версия 1.0.3 (сборка 140620) 64-х разрядная.

Облазил бегло в инете, но не нашел версию 2.0.0.3. Или я не понял чего-то?

Второй вопрос, поместил в корень игры, и запустил Banished Packer.exe.

Первый шаг - сделался буквально менее чем за минуту, второй шаг проделал, 3-4 шаги (Запаковать/Удалить распакованный архив) необходимо проделывать? Если - "Да", то на 3 этапе, при нажатии на Запаковать, у меня Access denied, нет доступа, ошибку такую выдает, а при проделывании лишь двух этапов, игра не стала с русским интерфесом. Поэтому подскажите пжл, может версия игры - не удовлетворяет? Если кому то не сложно, выложите пожалуйста на Яндекс диск или в удобное место ссылку на архив "правильной версии" Banished. Понимаю,что многие возможно гоняют и покупали со стима, если есть альтернативная версия - буду благодарен!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Valeraha
      Microsoft Flight
      Платформы: PC Разработчик: Microsoft Game Studios Дата выхода: 29 февраля 2012 года  
    • Автор: elmin59
      Corrosion: Cold Winter Waiting

      Метки: Приключение, Инди, Point & Click, Хоррор, Тайна Разработчик: Viperante Издатель: Viperante Дата выхода: 02.07.2015 Отзывы Steam: 180 отзывов, 71% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Очень жаль что так и не перевел никто. Вроде годная игра, и переводчиков много ан нет. Странно это как то.
    • Наконец то дошли руки проверить и всё правда работает  Тут нельзя загрузить видео загрузил на хостинг какой то https://www.veed.io/view/4b299fa3-26b2-4631-8d5e-ab37cee1c339?panel=share , не стану кидать сюда русификатор , лучше поддержите автора там всего 150 рублей.
    • Тогда понятно. edifiei закупается регулярно, оттого ему и выпадают наборы карточек раз в неделю. 
    • от количества новых игр зависит. если ты постоянно скупаешь используемые игры, т.е. те в которые играют другие  , а обычно это на старте, и из которых падают картонки — бустеры сыпятся иногда по 5-6 в день (подразумевается на разные игры если у тебя много куплено из новых). а если брать старые игры — то у меня на акке со старыми играми около 1 бустера в год. — p.s. бустер падает (один на толпу — с некоторым шансом для тебя) когда кто-то картонки выбивает, или крафтит значок. не помню точно. Зависимость от уровня не заметил, хотя вроде упоминали.
    • И его зовут Бустер? Ага, это в Стиме написано. 
    • Тоже самое:( Печалька тогда
    • Тоже посмотрел. Особых восторгов нет, начало было более интересным, чем второй и третий сезон. Игры придуманы неплохо, сюжет в целом  тоже, а вот проработка некоторых моментов и характеров оставляет желать лучшего. Так например, все люди из красной команды, которые у нас “хорошие”, убили не потому что переступили через свои моральные принципы, а потому что защищались, что довольно нелепо, а с другой стороны у нас человек, который уж больно легко свои перешагнул и разошелся не на шутку не сказать что раскрытые, но все же какие-никакие. Возможно потребовалось бы гораздо большего экранного времени и куда лучшая актерская игра, чтобы раскрыть такую кучу характеров, но как есть оно часто выглядит довольно странно. Объединено с: Понравилось аниме — Ангел по соседству меня балует. Если что это почти обычная романтика, с этим у меня 50 на 50, иногда это невыносимо скучно,  даже не смотря на высокие оценки, как было с Кланнадом (большая часть первого сезона) или Садом изящных слов, который я даже не досмотрел. Иногда это просто пресно, названий уже не вспомню. Иногда необычно, как было с девочкой зайчиком — полное название забыл. И нет такого, что мне офигеть как понравилось (кроме нескольких фильмов, а не аниме), скорее есть такое, что выше среднего, вот как сейчас. Название как обычно не передает сути, хотя в самом аниме постоянно ссылаются на “ангел” и “балует”, что меня чутка коробит. А на деле это очень доброе и милое аниме, про довольно редкие невинные отношения между подростками. Можно сказать, что нереалистичные, хотя я бы не стал зарекаться, всякое бывает. Но если у вас с романтикой вообще никак — начинать не стоит, ничего кроме нее там в общем то и нет совсем. Но что порадовало, вообще нет намека на эротику. (20ти секундный сон я уже не беру в расчет)
    • Верю, что есть какие-то альтернативные варианты по оптимизации вставки перевода или шрифтов, но делаю пока так как умею, частенько все вручную вставляю в ассеты или бандлы
    • Обновление перевода до версии 1.02.

      Благодаря конкурсу "Найди ошибку", а также дополнительной вычитке, мы сделали множество исправлений во всём тексте игры. Теперь наш перевод стал ещё лучше. Тем не менее, версия 1.02 всё равно появится в нашем следующем конкурсе "Найди ошибку 2", а за каждое найденное замечание будет начисляться повышенное количество баллов. Если вы хотите принять в нём участие, то можете приступать к поиску ошибок прямо сейчас, играя в этот обновлённый перевод. Напоминаем, что конкурс будет проводиться в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz, а о точной дате его проведения мы сообщим позже. Все ссылки по скачиванию русификатора обновлены в шапке темы. Скачать перевод можно на нашем сайте здесь:
      https://temple-tales.ru/translations_topps1.html Наше сообщество по конкурсам:
      https://vk.com/temple_of_tales_quiz

      Список изменений:
      - Внесено более 400 правок
      - Откорректированы переносы строк описаний предметов

      P.S.: @al79spb теперь у тебя всё в порядке с текстурой логотипа по пикселям?
      -------------------------------------------------------------------------------- ⭐ Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам
      наших переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales ⭐ Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • Можно всё сделать патчерами вставкой в архивы локализационных файлов и шрифтов.
      Можно даже текст на автомате обновлять внося поверх перевод.
      И даже переводить новый, делать соотношений изменений, если очень захочется, через api, это уже верх.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×