Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Saints Row: Gat out of Hell

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Надоел уже спрашивать в 100ый раз. Читай всю тему.

читал!хрен разберешь то один все перевел то другой наполовину

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Структуру разобрали? Автоматизируйте. Соберите весь текст в один файл, по-быстрому переведите и обратно раскидайте по файлам.

Я с таким даже не связываюсь, с такой организацией текста пусть разрабы засунут себе эти сабы в задний проход.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
читал!хрен разберешь то один все перевел то другой наполовину

http://notabenoid.com/book/43230 вот тут смотри по процентам...и жди когда везде будет 100%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще немного скринов (версия русификатора далеко не последняя...)

 

Spoiler

448be91e1c310d5d8f59d380f010c8db.jpg

a09689b0870b579406ea439053041374.jpg

9e2c24f11afa5aa9e76e1bc6b5ab1767.jpg

31ec9bfaac15e1cffcfa2b1432044ca0.jpg

4e62879a763c07d88bbbc1311d64fa95.jpg

Изменено пользователем AleksanderGaMeR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

n0ir7d3, я случано нашел видео, где братки разговаривают между собой:

 

Spoiler

 

Вопрос - есть ли субтитры к этим разговорам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нельзя просто так взять, и перевести Saints row IV полностью. =)

Суть в том, что если ставишь субтитры, то пропадает звук, того момента где стоят субтитры.

Вот пример:

c7473b747f1b28d7486e876685b0477c.jpeg Английские субтитры.

083c89f65bc9a87efb24f8318a83330b.jpeg Немецкие субтитры.

324e4b1277add0f6a8ff5faa6a796cad.jpeg Японские субтитры.

4dd976485f11f933699799e4fb1ebfab.jpeg Польские субтитры.

fc0b591963887a483cd953fcfb583220.jpeg Русские субтитры.

b7b6d2eca6a7a6715df9d79c22be4287.jpeg Я не был уверен в том, что перевел выше. (Да и вообще перевод - это не моё.)

9d482d8262f09cec48e2ff69afcdae34.jpeg Строение файла с субтитрами в HEX редакторе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот тут есть кое-какая инфа по dmav:

https://github.com/ToadKing/bnk_pc_extracto...master/DMAV.txt

Чел написал на языке СИ распаковщик, я его собрал, но он не работает.

И то он только распаковывает а запаковать несможет, хотя код распаковки там очень интересный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чел написал на языке СИ распаковщик, я его собрал, но он не работает.

И то он только распаковывает а запаковать несможет, хотя код распаковки там очень интересный.

Уже есть готовые и распаковщик, и запаковщик. Я выкладывал ссылку несколько страниц назад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже есть готовые и распаковщик, и запаковщик. Я выкладывал ссылку несколько страниц назад.

Я про декодер dmav to txt.

Он собрал только bnk_pc_extractor и bnk_pc_packer, а там ещё исходники dmav_subtitles и hash лежали.

Только вот dmav_subtitles, как я сказал, только преобразует dmav в txt и то криво.

bnk_tools.rar

Изменено пользователем DoZoR_91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я про декодер dmav to txt.

Он собрал только bnk_pc_extractor и bnk_pc_packer, а там ещё исходники dmav_subtitles и hash лежали.

Только вот dmav_subtitles, как я сказал, только преобразует dmav в txt и то криво.

bnk_tools.rar

В том доке частично описан формат dmav. И можно скриншот сравнения, оригинального и переведенного dmav, или залей куда нить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я про декодер dmav to txt.

Он собрал только bnk_pc_extractor и bnk_pc_packer, а там ещё исходники dmav_subtitles и hash лежали.

Только вот dmav_subtitles, как я сказал, только преобразует dmav в txt и то криво.

bnk_tools.rar

Обратно бы сделать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, закиньте пяток dmav на обменник, и переведенный тоже заодно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нормально все, со звуком разобрался:

8a89d6524fdfe08e9100ed1f86d97089.jpeg

Однако без специальной утилиты обработать столько файлов - нереально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Эта тема изначально была про русификатор текста, после про озвучку студии. А сейчас превратилась в мольбу о убогой нейроозвучки?  Хоть одну игру назови середины 90х, где была озвучка, хотя бы английская. Там не то что русской озвучки не было, в целом все игры были немыми. Мне в голову пришла только soul reaver 99 года, где была как раз мерзотная русская одноголосная озвучка. Нет в этой игре никакого экшена с субтитрами в пару. Это 3д платформер, где сюжет в целом играет вторичную роль, не представляю с какой скоростью читать надо чтоб не успевать за субтитрами, учитывая что буквально в любой момент игры ты можешь выкинуть геймпад в сторону и ничего не изменится, даже в играх с озвучкой я скипаю реплики, потому что субтитры читаю в 3 раза быстрее, мне совершенно не интересно смотреть за обычной 8кой, где всё что происходит в кадре это мимика. Озвучка здесь хорошее дополнение, а не обязательное условие. Это не рдр2 или гта, где диалоги введут во время перестрелок и погони, там реально читать бывает очень трудно, да и то сплошная вода в этих диалогах
    • Таак-с, подъехал достаточно большой патч на 4.1ГБ в стиме в честь 10-летия игры. Самое важное для нас — объявлено небольшое расширение и продолжение работы над поддержкой локализаций. Девблог с патчноутом от 18.12.2025
    • Сказки рассказываешь. Менять там некого, ибо только прокаченные ребята имеют смысл. Прокачиваются они одинаково, т.к. ветки почти всегда не равны между собой. Это в теории якобы есть специалисты и универсалы, на практике же одна юзабельная ветка, чтоб бои побыстрее пролетались, а всё остальное только по фану. А вот эти замечательные оборотни пугают только на бумаге, ибо имеют они статы чуть лучше чем у сквайров, купить их на старте, когда они имеют смысл, весьма проблематично из-за цены, в долгосрочной перспективы не играбельны ибо не эволюционируют, а не физовый урон к моменту их появления есть в любой группе. На самом деле, понять что Дисы плохая игра можно элементарно посмотрев на первую часть, ибо вторая её копия с плюшками. Первая фактически прошла незамеченной, даже сейчас все стараются делать вид что её не существовало никогда. А всё просто — у неё не было артстайла второй, при этом геймплей и сюжет фактически одинаковы.
    • Всё просто, ваш русификатор на бусти, а их в стиме, где проще и быстрее найти? Конечно в стиме. Я вот всегда на ZoG лезу в первую очередь и поэтому из трёх выбрал лучший, а не “ближайший”. Но в остальном, да переводить то, во что даже не играешь желания будет мало. Ну это вряд ли:) Китайцы конечно по политике нам друзья, а вот по локализациям не очень:)   Да согласен, люди хвалят русификаторы за то что они есть, уже спасибо...
    • Юнитов можно менять пред боем, постройки в городе выбираются  из нескольких путей.  Например, Отправил разведчика,разведал что  милишники,подогнал оборотней с имутом к физе,опа и выиграл меньшим уровне. з.ы Да и эт не важно, Повторюсь  уже 4 игра в серии пытается” переосмыслить игру 3 уже “недобрали ” ну и это вангую ждет то же самое. Она просто никакая,без лица...кстати очень визуально похожа, как раз на игры с гуглмаркета.    
    • Питоны они вездессущи. Их хоть души, хоть не души — все равно откуда-нибудь вылезут.
    • Да что ты говоришь. Юниты фиксированные на миссию, постройки в городе никак не заменишь, а в бою все они могут использовать одну атаку или… Ну. ничего не делать. Зелья в боях не используются, только хилки и только героями, знамёна это просто пассивный бонус на тиму. Дисы рил уровень мобилок, там кроме арт стайла всё было на упрощённом уровне, что геймплей, что сюжет.
    • Да я не про это, а про душение питонов и всё что выше 
    • Там юнитами ,знамёнами и зельями ,можно было так играть с вариативностью . Тем более с боевой сабжа ±, уже не добирают 3 игры серии(эта вангую то же будет не хитом продаж)..может все таки вернуться к началу?  Чисто попробовать, вдруг успешно будет ,а то напоминает безумие по Ваасу «Я уже говорил тебе, что такое безумие? Безумие - это точное повторение одного и того же действия, раз за разом, в надежде на изменение
    • Распродажа сегодня я напомнил картинкой) “Дети вы готовы?!?!” з.ы Сегодня\завтра ссылки будут ,ну если найду)
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×