Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
cleric

Flatout 2

Рекомендованные сообщения

вот пришла раньше времени во Владик, щас ставлю потом поподробней отпишусь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

уже 2 дня в продаже лежит ) на игре старфорс (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на игре старфорс (

причем четверочка:( А игруха прикольная, саундтрэк нормальный:) и черт уматно вопит когда из тачки вылетает:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как перевод?

Все ли переведено?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сержант, обижаешь-я купил вчера в Союзе на Гостиннке

Серж написал свое сообщение за день до официального выхода игры(левая партия не в счет) А ты пишешь свое уже спустя 2 дня после выхода. Так что непонятки какие то

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже купил. Написал все, что я думаю собственно об "игре". А вот перевод - текст переведен вполне нормально, была пара глюков, но они несущественны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже купил. Написал все, что я думаю собственно об "игре". А вот перевод - текст переведен вполне нормально, была пара глюков, но они несущественны.

Не согласен например после гонки вместо закончено соревнование пишеться nзакончено соревнование это конешно мелочи но это же официальная локализация.

вот доказательство !!! да и названия гонок не перевели.

Изменено пользователем EvilDay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос: можно то русик выдрать из Буковской версии? скачал оригиналку мож русик поставить удасться.

[serGEAnt] Ответ: бан на 5 дней (пункт 4)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Второй части пока нету, но судя по скриншоту и ощущениям из 1 части могу сказать что перевод плохой. То есть не плохой, много ошибок и недоработок... Например в 1 части не были переведены надписи кругов, позиции и скорости, а вместо привычных км/час и 1-й было написано km/ch и 1-th.... Поэтому предлагаю выдрать русик из официальной локализации и доделать его))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да там еще пару косяков (сокращений несколько, в некоторых местах перепутаны фразы и еще помелочи) - локализации (учитывая что это ЛИЦЕНЗИЯ) - НЕЗАЧЁТ)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел. Перевод ничего, особенно шрифты, но опечаток.. ух.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще вот вспоминаю эти "БАБАБАЦ", "БАБАХ", "БАБАБАХ", и даже как-то стыдно становится за переводчиков - неужто нельзя было нормальные восклицания придумать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если Атомное Сердце продвинуло VK Play на шаг вперёд, то смута откатила это болото на два шага назад  Очень показательно было: Отзывы по смуте в VK Play — всегда одни десятки в топе, оценки ниже болтались где-то внизу списка. В темах со смутой всегда отключены комментарии. В обсуждениях игры очень легко словить перманентный бан и причисление к хохлоботам за критику игры. В тщетных попытках добиться какой-либо правды, был забанен на месяц. Это видимо в качестве благодарности за то, что занёс денег в их убогий ларёк под названием VK Play 
    • Не, ну вы гляньте, как ловко он уходит от темы перевода Смуты! 
    • Так то, то что смуты не было в стиме это был первый плохой звоночек. Я просто помню, как меня эксперты местные уверяли что игру в стим не пустят, из-за санкций, потому что это ИРИ,  а затем оказалось что игры от ИРИ в стиме есть. Тогда началась песня, что разрабам просто это не надо, они уже получили деньги за разработку и выход в стим их не волнует. То есть получил ты условно миллион баксов, ну и зачем тебе теперь эти жалкие 10к баксов сверху, не, слишком сложно нажать пару кнопок чтобы их получить, миллион уже есть, нафиг надо эти лишние копейки. В общем абсурдные теории. Сейчас смотря на атомик, пионер,  смуту, макс, понимаешь что это просто попытка продвигать свой сервис владельцами этих сервисом. Есть какой-то товар, он есть только у нас. Игра — товар. Хочешь поиграть — это только у нас. Общение  — товар. Хочешь пообщаться, это только у нас. Если на эксклюзивность игр посмотреть, то можно предположить, что следующие громкие игры в РФ, имеют довольно большие шансы, тоже стать эксклюзивом какого-то российского сервиса и  обойти стим. Войну миров делают в РФ или киприоты? Вот глянем какая у игры судьба будет)
    • создашь отдельно свисти подпишусь туда.=)
      выложи хоть скриы что вышло?
      и да кстати.
      может помощь нужна какая то?
      обращайся.) 5рку также не осилил из за английского текста но 3дшность не на пользу этой игре(

      Сейчас прохожу Азуму но это игра с некоторыми элементами рунфактори но не является ей.
      скорее по мотивам сделанная.
      микроменеджмент с назначением людей на полях и постройки домов больше бесит(

      вид сверху и клетчатость так сказать мира была основной фишкой.
      а красиво нарисованные задники вообще произведение искусства!)
      события в деревне,взаимоотношения между персонажами вообще восторг!
      как мне Дилас сделал  предложение до сих пор до слёз доводит (я тогда не знал что такое может быть и играл за женского персонажа).

      аххх...очень жду.=))
    • Кстати да, даскер же ныл по поводу того, что релиза смуты не было в стим. Вот и перевёл бы для англоязычных господ. Пиратскую версию бы подогнал бродягам по-братски 
    • Смута вот на одном языке вышла. Да и в Стиме полно игр только на английском. А интересно, чьи сиськи ему милей, Баюна или Фрирен?
    • Одно я знаю точно, Баюнские — это гарантированный крит в данном случае.
    • всмысле? разработка игры включает и перевод тоже, она же  не на одном языке выходит.
    • Не знаю, придёт и сами спросите 
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×