Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от ZoG Forum Team: релиз перевода Brutal Legend (альфа-версия)

Рекомендованные сообщения

В связи с тем, что ранняя версия нашего перевода Brutal Legend уже гуляет по сети, мы решили выложить её на всеобщее обозрение под номером 0.1. Качаем!

Обратите внимание, что в финальной версии будет совершенно другой, более качественный перевод, работа над которым идёт полным ходом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не-не-не, ждём качественного, забористого текста! В промтовский вариант с х360 было противно играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да более-менее тут перевод, чистым промтом не назовешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

подожду хорошего. раз уж ждал пока игрулю на ПК завезут и прикупил)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В порте с бокса,то что щас навыкладывали(я не знаю ваш это лили нет?) там досадный косяк с выводом сабов в игре. Перевод всяких возгласов и действий перекрывают текст диалогов. Тоесть например ахи-охи вражин замещают текст произносимых фраз...Прочитать чё то в пылу не реально,не успеешь. Это возможно подправить как то или сама игра не позволит??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как ты это подправишь, если в оригинале точно также. Сразу видно, без русификатора и запускать боялись. К чему мир катится? Там текст, понятный любому 5тикласснику без особого труда, ну иногда со словарем. Или вы не знаете как "Мазафака" или "Факью" переводится? ОМГ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребятушки,перевот хороший,почти нет придирок,но,думаю,что все столкнуоись с тем,что в бою,когда персонаж говорит,его субтитр перебивают субтитры врагов "Ohh"и тому подобное.Но это скорее сама игра так делает,чем вы,ребята.Есть пара каких-то мелких недоработок,но,в целом,всё замечательно!Спасибо,ребята))Ждём полноценную 1.0 версию!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там текст, понятный любому 5тикласснику без особого труда, ну иногда со словарем. Или вы не знаете как "Мазафака" или "Факью" переводится? ОМГ.

Ты понял о чём речь то вообще <_< ,шансов прочитать диалог до конца не даётся в игре, выше товарищ о том же. Мазафак и битч знаю,но этого не достаточно явно. Словарь при игре это вообще маразм высший, ты серьёзно чтоли :smile: Не знаю я английский и изучать за играми его глупость полнейшая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В порте с бокса,то что щас навыкладывали(я не знаю ваш это лили нет?) там досадный косяк с выводом сабов в игре. Перевод всяких возгласов и действий перекрывают текст диалогов. Тоесть например ахи-охи вражин замещают текст произносимых фраз...Прочитать чё то в пылу не реально,не успеешь. Это возможно подправить как то или сама игра не позволит??

Будет исправлено в ближайшем времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На заставках не отображаются сочетания клавиш, необходимые для комбо. Это не есть хорошо, надеюсь, что в следующих версиях вы это исправите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень коробит от перевода awesome как «ужасно». У этого слова совершенно противоположный смысл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×