Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
OLEGatorCF

[Видеорецензия] Far Cry 3 (PC)

Рекомендованные сообщения

 

Far Cry 3

Наш канал на YouTube

Канал автора на YouTube

P.S. В видеорецензиях оценка игре не выставляется. Это прерогатива соответствующей статьи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работать всегда есть над чем :) Щас мне тут объяснят, над чем именно )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

OLEGatorCF вернулся в Авторы статей. За долгое время видеоряд, наверное, вопросов меньше вызывает. А вот как писал про твой голос (мне он не нравится, извиняюсь), то вот и сейчас это отмечу. Подпись правильно такую написал.

Т.к. я ещё не прошёл её полностью, то скажу следующее. Всё нравится. Сам понимаю, что графика очень хороша в игре, но до полной крутости ей чего-то не хватает просто. Ситуации с животными (с акулой и крокодилом было круто и неожиданно в воде), с людьми, с вышками а-ля АС нравятся, охоты, "грибы" и доктор, Ваас (который в игре с одной буквой А), возможности апгрейдить себя (хотя много чего быстро открывается после вышек). В такой игре какой-то процент людей может смутить то, что всё похоже в игре (ведь это остров), миссии тоже имеют похожесть в целом, хоть и играются с удовольствием. Вот это может приесться. Нет смены локаций. Опять же - это песочница, что тут может быть не так в рамках такого острова. Для меня всё это играется более РОВНО и ЛУЧШЕ, чем 2-я странная часть. Просто лучше они её сделали в этот раз. Для кого-то скучно, но для меня такой шутер по душе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне показалось, что в интонации многовато пафоса, особенно это заметно в первые минуты (потом, видимо, привык и перестал замечать). Видеоряд действительно качественный (хотя я не играл, может быть есть кадры ещё эффектнее). В целом рецензия понравилась, хотя она не идеальна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Настолько спойлерной рецензии еще не видывал, показывать чуть ли не самые сильные моменты и откровенно необычные повороты сюжета, пусть и за пару секунд- равно ткнуть пальцем во все интересные моменты перед игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Настолько спойлерной рецензии еще не видывал, показывать чуть ли не самые сильные моменты и откровенно необычные повороты сюжета, пусть и за пару секунд- равно ткнуть пальцем во все интересные моменты перед игрой.

Ничего страшного, пора бы пройти уже. Тем более, чуть-чуть не считается. Разрабы раньше больше спойлерили. :) Сейчас умнее стали уже, оп-па, а в игре-то не так, как они показывали. Так сейчас даже модно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

rencor86 если это Видеорецензия, то почему автор должен чего-то "стесняться" и не показывать это в своём видео. Оно как минимум будет не интересно смотреться из-за этого. Раз уж это спойлерное - тогда и про другие надо промолчать. Ты сам то в другой рецензии спойлернул, что аж аж аж. Да и в теме ДО игры я на столько спойлеров нарвался (бан бы тем товарищам), что пожалел об этом. Но ладно. Я из тех просто, кто не "боится" спойлеров.

Сам я пишу много после прохожения, но никогда не касаюсь спойлеров сюжета. А тут рецензия вообще-то.

Забыл написать про то, что так и не убрали ту читерскую способность видеть врагов, и при стрельбе в листья деревьев и при касании их же - они неподвижны. Ну и ещё мелочи есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Все уже забыли / забили на русик  ?
    • Русификатор Mysteries of the Sith от GSC Game World не совместим с ремастером (OpenJKDF2). Не отрисовываются многие буквы (в частности «а») в меню и в субтитрах. Интересно можно ли это как-то исправить? В этом русификаторе субтитры катсцен показываются нормально, как ни странно.
    • Пока очень нравится. С налётом мистики и инопланетян — обалденно. Системные требования вообще низкие, по факту даже на офисном ПК должно запуститься.  
    • Изредка высаживаются. Вон, пилят же отечественную "Война миров. Сибирь".
    • Ага-ага, плевать. То-то ты Мирослава геобишь за карточку от красных. Увы, общий тон сообщений мог дать подобную трактовку. Я тебе уже говорил - не пренебрегай смайликами. В том же сообщении про меньше жрать и т.п. не каждый поймет, что ты утрируешь и намеренно уходишь в крайности для наглядной демонстрации своей мысли. Голый текст не всегда даёт правильное представление читающему о том, что ты имел ввиду. Интонации и нюансы могут оттенить смайлики. Не пренебрегай. Я ведь вижу, что ты не хотел накалять тему. Это в теории. На практике большинство людей со средним заработком могут это себе позволить при условии, что они либо ни с кем не делят быт, либо эгоисты, либо это им реально нужно. В остальных случаях найдется масса других приоритетов. На примере себя - за год-полтора я могу скопить +/- 250к на условную 5090. Но я предпочту потратить эти деньги на отдых на море с женой. Вот и получается, теоретически возможность есть, но на практике она не реализуема.
    • @Nucle 
      В своё время очень понравилась эта игра, прошёл её с огромным удовольствием. Жаль разработчики не доделали локализацию и в конце концов вырезали русский. Переводить такую игру не с английского тот ещё геморрой, особенно когда весь текст хаотично раскидан по locres-файлу. Решил немного помочь: Распаковал и разобрал ассеты из PAK — (аж 1 400 000 файлов по двум архивам вышло).
      Собрал весь текст, что смог найти по по ключам и путям в один CSV.
      Сопоставил польскую локализацию и русский машинный перевод с этими строками. Покрытие вышло примерно 90%; непереведённые строки утащил в самый низ для удобства добивки и правки. Файлы:
      DUMP.csv — это чистый дамп, без сопоставления. В чём огромный плюс - диалоги часто идут цельными сценами, как в исходных файлах. В отличие от locres, где один разговор может быть раскидан на тысячи строк.
      Merged.csv — объединённый файл: мои ~90% английских строк, ключи, плюс рядом польский и машинный русский. На базе оригинального польского locres + Merged.csv, по идее, можно быстро собрать новый locres. Недостающие строки подтянуть из польского или другого языка. Будут вопросы пиши в личку.

      Файлы
    • Да, разумеется длс там нет. Как и почти всегда в бандлах, игру отдают без дополнений. Это я знал, мне всё равно хотелось чтоб в стиме была. Ну вообще я вижу что на плати ру, опять же, продают длс с пометкой “ру регион”, два из трех, почему-то первого дополнения для РУ нет.
    • Аналогично.

      Без возможности получить ещё и DLC, особого смысла не вижу в покупке себе в Steam. Спустя столько времени хотя бы виртуальным СНГ-релокантам пусть позволят покупать без всяких проблем! VK подложил свинюху.  
    • Как писали выше, что если и будут ключи, то стандартное издание, без дополнений. Полную версию не купить, однако.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×