Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ArVorozh

Solar 2

Рекомендованные сообщения

Solar 2Русификатор (текст)

http://store.steampowered.com/app/97000/

Жанр: Инди, Казуальные игры

Платформы: PC

Разработчик: Murudai

Издатель: Murudai

Дата выхода на PC: 17 июня 2011

Неспешный перевод идет здесь: http://notabenoid.com/book/34315

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Об игре

В большинстве игр Вы наблюдаете звезды со стороны, сбиваете астероиды или обживаете планеты. Но только не в Solar 2, ведь здесь ВЫ сами — небесное тело! Откройте для себя вселенную, в которой вам придется выполнять всевозможные прихоти местной божественной сущности, чтобы заслужить поощрение. Но ничто не мешает проигнорировать все требования и дорасти до невероятных размеров!

Solar 2 — игра-«песочница» с открытым миром, действие которой происходит в абстрактной бесконечной вселенной. Играйте решительно: наращивайте свою систему, взлелейте жизнь на своих планетах и нападайте на чужеродную в масштабных космических битвах. Играйте разрушительно: сталкивайтесь с другими объектами, сея хаос вокруг, используйте вращающиеся на орбитах объекты как таран, отбирайте планеты у других систем.

Ключевые особенности:

Динамическая абстрактная вселенная-«песочница». Меняется и развивается вместе с вами.

Нелинейные задания и открытый игровой мир.

Никаких границ. Бесконечно парите в космическом блаженстве.

Множество эксцентричного юмора и других забавных вещей.

Богатое звуковое сопровождение.

 

Spoiler

ОС: Windows XP с пакетом обновлений 2 или более новая

Процессор: с тактовой частотой 1,5 ГГц

Оперативная память: 512 МБ

Жесткий диск: 50 МБ оперативной памяти

Видеокарта: со 128 МБ видеопамяти, поддерживающая Shader Model 2.0

DirectX®: 9.0c

Другие требования: поддерживается геймпад Xbox 360 от Microsoft

 

Spoiler

Страница игры в стиме: http://store.steampowered.com/app/97000/

В игре не так много текста, но при попытке русификации текст в игре отображается звездочками: http://i.imgur.com/uoapY.jpg

Сам текст хранится в текстовом файле, шрифты в *.xnb. Есть-ли готовые рецеты по лечению проблем с кодировкой в таких случаях?

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ув. форумцы, сейчас у меня времени катасрофически мало, так что дал модерские права ANTPro и дам Alorian или другим активистам, если понадобится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Готово:

96.29% КП = 1.1

На самом деле намного меньше. Очень много плохо переведенных фраз и ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь соберут со шрифтами рус.

А исправить ошики будет легче.

Можешь сам дополнить на ноте или здесь выложи - ошибки, то что я перевел, исправлю...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ANTPro, судя по скриншоту, в игре нет регистра? Все надписи заглавными буквами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вернусь из командировки, соберу перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://goo.gl/PCDVz

ЗЫЖ Перевод ужасен :D

Спасибо большое! Для версии 1.0 очень даже хорошо,можно понять общий смысл игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока играю нашёл 3-4 ошибки, спасибо за русификатор. Я на ноте исправлю если, что.

Например mission_untouchableplanet_message2 : Но будь осторожен, не трогай ничего или твоё оборудование сломается! \nDon't worry about ships though, those scorch marks clean easy.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наблюдение: перед и после «:» должна стоять табуляция, иначе не все тексты переводит.

С «Ё» что-то можно получше придумать? Слишком не вписывается в общий фон. Хотя бы из прописной в строчную перерисовать.

В отличии от английского, какой-то он нечеткий, как бы в low res, с этим тоже нельзя ничего поделать?

Двоеточие очень близко к предыдущему символу, и находиться ниже центра. Его почти незаметно. То же с лапками ", их невидно. Может стоит дорисовать в шрифт ёлки «» и заменить ими лапки?

И не подскажите, как на notabenoid узнать что появился новый комментарий или вариант перевода?

Изменено пользователем burundik32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю использовать этот текст перевода. С notabenoid он. И немного поправленный. В пару фраз добавлены пропущенные пробелы, переведена одна фраза. (еще одна осталась на английском)

Но будь осторожен, не трогай ничего или твоё оборудование сломается! \nDon't worry about ships though, those scorch marks clean easy.

И делать в нём уже правку текста? ок?

Конечно много огрехов типа обращение - выбрать уже ВАМ или Тебе, последователи или спутники и т.д

http://www.zalil.ru/upload/34332354

И не подскажите, как на notabenoid узнать что появился новый комментарий или вариант перевода?

по Активности только наверно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую Всех переводчиков этой замечательной игры на русский язык! Я сделал перевод на родном для меня языке с кириллическим алфавитом(белорусский), но, после выбора его в меню опций, вместо кириллических букв отображаются какие-то звездочки. На форуме в Steam я спросил про это, мне предложили использовать Ваши кириллические шрифты, что я, собственно, и сделал. :rolleyes: После замены шрифтов я проверил языки: русский и английский работали нормально, а вот с белорусским была аналогичная ситуация, что и в прошлый раз, но лишь с небольшими отличиями: вместо звездочек отображались нижние пробелы. Может ли кто помочь мне в моем деле?(Просто добавить в файл со шрифтами несколько букв белорусского алфавита: Ўў, Іі, ') :smile: Ну или просто объяснить, как создаются шрифты)

Заранее благодарен! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Krywius

Похоже текст не в той кодировке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Krywius

Похоже текст не в той кодировке.

Благодарю, исправил кодировку, отображаются кириллические символы, но только те, которые помимо белорусского присутствуют и в русском языке. Можно ли как-нибудь добавить в файл со шрифтами белорусские буквы? (Ў, І, ' )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А если текст сохранить в UTF8 ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1294420/Rollerdrome/


      Rollerdrome — экшен-шутер от третьего лица, в котором высокоскоростные бои и безупречная картинка соединяются в одно захватывающее целое. Участвуйте в яростных впечатляющих боях, где убийства восполняют ваше здоровье, а трюки и грайнды дают боеприпасы: с этим адреналиновым шутером вы точно не соскучитесь.

      Идет 2030 год. В мире правят корпорации, граница между реальностью и игрой размыта, а всё внимание общества приковывает к себе новое, безгранично жестокое и кровавое зрелище — «Роллердром». Хватит ли у вас смелости стать чемпионом «Роллердрома» и выяснить истинные намерения таинственной корпорации «Маттерхорн»?

      Разработчики Roll7, которые подарили нам прекрасно принятую публикой и критиками серию OlliOlli, представляют напряженный роликовый шутер Rollerdrome в ностальгическом стиле ретрофутуризма. 

      Особенности
       
      Оригинальный гибрид роликового симулятора и шутера от третьего лица, в котором высокая скорость, яростные бои, гладкая графика и хитрые механики безупречно соединяются в одно захватывающее целое. 

      Испытание мастерства: участвуйте в суровом турнире «Роллердрома». Доминируйте в списках лидеров и проверьте пределы своей ловкости в особом режиме «Охотники за кровью».  

      Неповторимый стиль: абсолютно оригинальный саундтрек, в котором канонический ретрозвук в сочетании с современнейшими технологиями создают идеальный фон для творящейся на экране кровавой бани в комиксовом стиле. 

      Мрачный заговор: раскройте зловещую интригу ретрофутуристичного мира.

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Kingdoms of the Dump — v1.0 (билд 1.0.19)
      Kingdoms of the Dump — уютная пошаговая ролевая игра в духе классических JRPG. Мир здесь населён ожившим мусором, а герой — мусорный рыцарь по имени Дастин, которому выпало спасать королевство. Тёплое, смешное и большое приключение. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО

      Сюжет и катсцены Все диалоги и побочные задания Карта мира, таблички и указатели Бой: навыки, предметы, экипировка, враги и бестиарий Меню, настройки и весь интерфейс

      КАК УСТАНОВИТЬ

      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Kingdoms of the Dump → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте туда два файла — dinput8.dll и loc_ru.pck — рядом с kingdoms_of_the_dump.exe. Запустите игру. Она сразу будет на русском.

      СКРИНШОТЫ





      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться английский — это служебные места, завязанные на саму игру, которые нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после крупного обновления игры русский язык пропадёт или игра перестанет запускаться — удалите dinput8.dll (игра снова заработает в оригинале) и напишите мне: выпущу обновлённую версию русификатора. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите из папки игры dinput8.dll и loc_ru.pck — вернётся оригинальная версия. Файлы игры не изменяются.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на dinput8.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).


      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×