Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Half-Life

Скрытый текст

Half-Life: Blue Shift

Half-Life: Opposing Force

Half-Life: Counter-Strike

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ищем русификаторы.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После установки русификатора при попытке запустить игру появляеться окно hl2gw.jpg

и игра перестает запускаеться, лечиться только деинсталяцией русификатора.

Как можно исправить ?

Перед установкой русификатора скопируй оригинальный .exe файл в другую папку,а когда поставишь русик, скопируй этот файл обратно, и всё будет работать... :yahoo:

З.Ы. Хотелось бы, конечно, чтобы Сержант исправил этот глюк..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ли установить русификацию звука для "Half-Life: Source". Я установил русификацию на оригинальный "Half-Life" и всё русифицировалось, а на Source никак(я всё перепробывал) :sleep:

P.S: Еще вопрос - как установить русификацию звука для Steam версии игры "Blue Shift"? Я уже говорил ранее, на Steam версию игры Half-Life русификация звука стаёт нормально.

Изменено пользователем cyrax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я установил руссик для HL, BS и OF, запуская игру, вижу вот такое сообщение: http://img217.imageshack.us/img217/3264/sc...hotfirst9ps.jpg , нажимаю ок. Игра запускаеться, потом нажимаю на новой игре, выбираю уровень сложности и вижу эту: http://img217.imageshack.us/img217/7109/screenshotdll6lw.jpg ошибку!

P.S Версия 1.1.1.0

Ставлю руссик только на Half-Life.

Что мне делать и что я делаю не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я чего так? Я уверен что у большенства стоит уже версия 1.1.1.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я чего так? Я уверен что у большенства стоит уже версия 1.1.1.0

Никак руки не дойдут... Можешь после установки перевод скопировать оригинальный hl.exe и dll из папки с бэкапом - буду иероглифы в меню в описаниях, но в остальном все будет ok.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я чего так? Я уверен что у большенства стоит уже версия 1.1.1.0

У всех уже давно Стим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никак руки не дойдут... Можешь после установки перевод скопировать оригинальный hl.exe и dll из папки с бэкапом - буду иероглифы в меню в описаниях, но в остальном все будет ok.

А в ближайшее время не сможешь исправить для версии 1.1.1.0. Я счас просто решил еще раз первую Халфу пройти и сэтим патчем. Знаю что уже есть более поздний, но он только со стимом работает. :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У всех уже давно Стим

Это ты загнул, мягко говоря.

А в ближайшее время не сможешь исправить для версии 1.1.1.0

Врядли. Если только добрые люди с кучей свободного времени займутся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У вас на сайте написанно что неизвестно от кого руссификация звука Blue Shift. Я только что скачал этот руссик, прослушал его и понял что это руссификация от "Триады". У меня есть этот диск. Напишите на сайте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже написал.

Кстати SerGEAnt, я хотел у тебя уточнить. Эта руссификация точно для версии 1.1.0.6? Не для 1.0.0.6 случайно? А то качать 50Мб, чтобы потом обломиться, как то не хочеться. :rolleyes:

Вообще если бы кто то взялся исправить ваш руссик для версии 1.1.1.0 было бы просто отлично! Ведь это последняя версия Халфы, которой не нужен стим. То есть потом можно было не заниматься апдейтом. :victory:

P.S SerGEAnt если справишь на днях руссик, поставлю 10 плюсов! ;) ;) ;)

Изменено пользователем 7Azimuth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стимовский Half-Life Blue Shift не русифицируется. Это только у меня или у ещё кого?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
    • @HarryCartman Kathy Rain тоже инди квест… А доплокализации могут появится и раньше, если будет интерес и тогда все идентификаторы могут запросто поменяться...
    • Это инди квест, какие 5 лет и тем более директор эдишен?  Квесты как обычно имеют баги, которые ломают игру и очень часто после релиза встречается большой поток этих самых правок.  Максимум что появится через пару лет это доп локализации
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×