Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от Tolma4 Team: релиз перевода The Walking Dead: Episode 2 — Starved for Help

Рекомендованные сообщения

Tolma4 Team торжественно выпускает перевод второго эпизода невероятно успешной адвенчуры The Walking DeadStarved for Help. Качаем!

У кого пропадали субтитры на позорных пиратках — убейтесь об стену перекачайте перевод.

Также был обновлен перевод первого эпизода, но не волнуйтесь — вам его скачивать не потребуется: переводы всех серий будут распространяться единым инсталлятором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зеркало обновления: http://www.mediafire.com/?44m4y6urilib77m

THE_GUILTY_GOD Да вроде бы все на рус было. Сделай скрины с этих мест.

А вот теперь да... всё стала на русском ))

Но вот как было раньше В архиве 2 видео файла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в шоке был когда оказалась эээ кароч 4 глава ,досих пор под впечатлением 0_о

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю! =)

и

У кого пропадали субтитры на позорных пиратках — убейтесь об стену перекачайте перевод.

Как же ты жесток, Серж! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В этом виноват архив перадская версия.

У меня стимовская лицензия, но в этом моменте (после убийства в амбаре ), в паре-тройке диалогов, тоже пропал русский перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое за ваш труд, что бы мы делали без вас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тоже Steam-версия и сабы пропали, какая стенка для меня?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В финале 2 эпизода перевод отсутствует

Изменено пользователем WebSlinger

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное за перевод! За игру нашел лишь 2 опечатки небольшие...

 

Spoiler

769fd7cb1140e78f4d21e3cd96cc894c.jpg

2bd438fce9b55de2052e2b9657703210.jpg

Изменено пользователем Fritz131

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, прошел сегодня. сабы русские действительно после холодильника при выходе из амбара пропадают на некотрое время. Версия у меня лицензионная.

опечатки имеются в основном в окончаниях слов. Но в целом приятный перевод. насчет перевода ною, чтобы не думали, что у всех тут пиратки. Так-то и на англицком могу пройти

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня тоже Steam-версия и сабы пропали, какая стенка для меня?

Странно... В любом случае, в обновлении все исправили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только что прошёл 2 эпизода, некоторые моменты взорвали мозг от эпичности, жаль что так мало. Спасибо за качественный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо огромное за перевод! За игру нашел лишь 2 опечатки небольшие...

 

Spoiler

769fd7cb1140e78f4d21e3cd96cc894c.jpg

2bd438fce9b55de2052e2b9657703210.jpg

Хм... Я же еще во время теста присылал косяк, который на первом скрине. Ладно, исправят переводчики в следующей версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стим версия, но при запуске русификатора выдает такую ошибку:

8c27f23a3fd0t.jpg

С депозита скачала, запустил нормально. Вопрос закрыт.

Изменено пользователем Lastochka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень благодарен вам за труд, с удовольствием по два раза прошел оба эпизода с вашим переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я понятия не имею кто авторы и где обитают. вбил в гугл — выдало эту ссылку, все просто. можно было и сразу ответить по делу.
    • чел поинтересовался нужно ли обновлять перевод под новую версию, ты ему говоришь не апдейтить игру и не играть по сути в новую версию. зачем воды налил — не ясно.
    • Вот, а я давно ещё говорил ему, что стоит всё-таки посетить профессионала, чтобы тот подправил ему диету и тренировки, т.к. из его слов довольно несложно прийти к выводу о том, что его диета несбалансирована, а тренировки какие-то уж больно хаотичные — одна перегрузка без отдыха. А ведь именно во время отдыха и идёт основная прокачка мышечной массы. А перегрузкой он даже то, что набрать успел тупо выжигает, даже для “кардио” (методы, где тренируется общая выносливость без набора мышечной массы) это полезным не будет в таком ключе, т.к. идёт банальный износ. Что поделать, он верит тупой нейронке больше. А дальше его обычный максимализм, от которого мне казалось, что он уже отошёл за последний год, несколько поумнев. Но, видимо, мне просто показалось.
    •   @Tirniel вполне подробный ответ  Злой он какой-то сегодня, возможно, из-за своей низкокалорийной диеты.
    • @Fan4eG авторы перевода обновят, когда обновят или не обновят, они в принципе никому ничего не должны. Ты как вопрос задал, так я на него и ответил, не понимаю какую информацию ты хочешь получить здесь, если авторы в руководстве стима или в группе вк
    • Вот. Ему даже на риторические вопросы ответы давали. А теперь Даскер не удосуживается ответить даже на вопрос о том, что именно он спрашивал, на что ему якобы не ответили. Ох уж этот Даскер. 
    • Так я же сразу ответил .  Хотел заромансить Эскье, много времени потратил, но итог нулевой.
    • Собственно, могу предположить только один случай, где тот задавал риторический вопрос (мне по крайней мере казалось, что риторический) о том, что ты делал сотню с лишним часов в экспедиции 33, где он ещё козырнул своими пятьюдесятью часами, типа побахвалился, что прошёл быстрее. Но ответ на этот вопрос уже был на предыдущих страницах ещё до его вопроса. Но если он это натягивает на глобус в качестве якобы неотвеченного вопроса, то это просто ппц.
    • т.е. это ты мне говоришь, чтоб я не обновлял, а не авторы перевода. все верно?
    • @Dusker жду, где я на что-то не ответил? Вот и я что-то такого не припоминаю.    Я могу что-то пропустить или не посчитать нужным, что вопрос требует ответа, но ситуация полностью меняется, если собеседник продублирует вопрос, сделав на этом акцент, дав понять, что он ждёт ответа.
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×