Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Насколько мне стало известно должна выйти новая RPG от Realiti Pump под названием Two Worlds. Кому что о ней вообще известно? На когда запланирован релиз?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понял, чтобы в очередной раз встретиться с сестрой (по основному сюжету)(после встречи на равнине Орков) надо переговорить с Годохаром (кажется так). Так вот- где его найти, тычешь на задание, а она показывает такой обширный район и конкретного указания нет, как было до этого, ни зелёной, ни красной, ни какой точки.

Подскажите плизззз!

И ещё...выполнил задание одного мага-надыбал верёвку с виселицы, а отнести магу не могу. Тоже самое-район показывает где он, но очень больший, а где я его встречал-забыл, блин.

Изменено пользователем ProIvan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

то-нибудь знат, как выполнить задание для клана Карга? То, где надо раздобытькомпромат на рудниках. Когда я пытаюсь пробраться в хижину главного подозреваемого, пояаляется значек ключа. Но если я нажимаю "применить", то ничего не происходит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
то-нибудь знат, как выполнить задание для клана Карга? То, где надо раздобытькомпромат на рудниках. Когда я пытаюсь пробраться в хижину главного подозреваемого, пояаляется значек ключа. Но если я нажимаю "применить", то ничего не происходит!

Рапространённый глюк с дверями. Побегай пока по другим делам. Исчезает сам собой по истечении времени или вероятно после нескольких перезагрузок игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, кто купил лицуху, там переведены только титры??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На форумах писали, в архиве на Сержанте написано, и вообще это фирменный Акелловский стиль - Скорее всего, тока текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На форумах писали, в архиве на Сержанте написано, и вообще это фирменный Акелловский стиль - Скорее всего, тока текст.

Не стоит так сильно наезжать на акелу, да может они и перевели только текст, но если посмотреть на Новый Диск, то те либо текст вставляют, либо вообще ни че не делают, но если и решабтся полностью перевести то их перевод качественный но дорогой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Акелла только перевела текст. Озвучка оригинальная.

Насчёт качества перевода - что у Акеллы, что у Нового Диска были косяки, раз на раз не приходится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А новый диск любит ни текст, ни звук переводить, просто издавать игру на нашей территории

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Акелла только перевела текст. Озвучка оригинальная.

Насчёт качества перевода - что у Акеллы, что у Нового Диска были косяки, раз на раз не приходится.

нет, ну как всегда. Прям как с NWN2. Легче английскую прикупить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эта игра может даже превзойти Oblivion! И это не шутка! Боёвка отпад! Графика местами лучше! Музыкальное сопровождение сифонический оркестр! Да и тоже под Xbox360 делается! Выход запланирован на конец октября! :D

:no: мне кажется что oblivion лучше чем two worlds

Не стоит так сильно наезжать на акелу, да может они и перевели только текст, но если посмотреть на Новый Диск, то те либо текст вставляют, либо вообще ни че не делают, но если и решабтся полностью перевести то их перевод качественный но дорогой

я согласен с Si - Net

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да он в двух шагах от тебя. Находтся за домом где сидит дезертир.

Вопрос: Как попасть в замок орков чтоб достать один из камней, там ворота закрыты. Мож где квест есть, на ключ?

ответ: Слева от входа есть пещера. Пройдись туда но ближе к стене замка, а то упадёшь в пропасть с лавой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я чего, наезжаю????Я просто констатирую.

А Новый диск либо выпускает сразу, но без перевода голоса, либо сначала англ.,потом полностью переведенный рус.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А Новый диск либо выпускает сразу, но без перевода голоса, либо сначала англ.,потом полностью переведенный рус.

правильно так денег больше можно срубить. А вообще меня английская версия плюс русик с ZOGa вполне устраивает без таких локализаций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я игру прошёл(50 ур.)Стрелком и двуручником,после 30 ур. стало не интересно играть-превратился в машину для убийства,а так игра порадовала всё очень красиво!

Если ты прошёл, то не подскажешь, где можно найти все камни (огонь,вода,воздух,земля,) для реликвии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Подскажите есть ли подвижки по редактуре ? Немного пугает что процесс встал на 30 процентах 
    • Не помню в какой из двух, вроде в следующей, добавили управление королевством. Это адовая духотища которая бесполезно сжирает гдето 50 часов времени и без которой на много круче. Хотя там можно его на автомат отключить но тогда часть сюжетного контента мимо пройдет. 
    • По-моему, это база — хочешь перевод — предоставь файлы.  И да, обновления — это конечно хорошо, но не для авторов русификатора. 
    • Есть официальный русский перевод: Truck Driver: The American Dream (2026)
      (тема на форуме)
    • Pathfinder: Kingmaker я прошел, 120ч. А эту (120ч) не смог. Возможно, из-за мира и лора, они мне не зашли, при этом мне больше не нравится фентези с мечами и магией. у меня иммунитет. Pillars of Eternity 150ч, пройдена 2х, NWN2 2x, про остальные молчу, все знаковые игры жанра пройдены, и ни по разу. ХЗ почему эту не дожал, возможно просто приелся жанр или банальная усталость от подобного геймплея, в котором мир и лор оказался для меня абсолютно чуждым, чтобы удержать интерес до титров.
    • Вот теперь вышел) Бесплатное обновление для версии Steam Добавлен утраченный сценарий «Prototype» и поддержка русского языка В честь выхода версии для Nintendo Switch мы также выпускаем бесплатное обновление для Steam.

      В этом обновлении представлен ранее не публиковавшийся сценарий «Prototype», созданный ещё до выхода ПК-версии игры и теперь официально доработанный для релиза. В нём появляются персонажи, отсутствующие в основной истории, а также используются альтернативные иллюстрации и уникальные диалоги с Саэко, благодаря чему игроки смогут получить новый опыт, отличающийся от основного сюжета. Продолжительность дополнительного сценария составляет около одного часа.
      ※ Сценарий «Prototype» становится доступен после прохождения основной истории. Кроме того, в список поддерживаемых языков добавлен русский язык, а также реализована функция воспроизведения композиций из DLC с саундтреком непосредственно в игре. (Для использования функции требуется приобрести DLC с саундтреком.)
    • Русификатор — Capsule Lover (胶囊恋人) — v1.0 Capsule Lover — китайская визуальная новелла о застенчивом парне, который снимает крошечный капсульный отель и неожиданно оказывается под одной крышей с яркими, шумными и совсем не простыми соседками. Тёплая, ироничная история о том, как «залечь на дно» не выходит, когда рядом живые люди. Русификатор полностью переводит игру на русский язык. ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск) ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО Весь сюжет: пролог, главы 1—13 и дополнительные сцены Все диалоги, размышления и нарратив Меню, настройки, подсказки, достижения и весь интерфейс Графика кнопок (титульный экран, внутриигровое меню) Шрифт с кириллицей КАК УСТАНОВИТЬ Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Capsule Lover → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте папку CapsuleLover_Data из архива в папку с игрой, подтвердив замену файлов. Запустите игру. Если текст не на русском — выберите в настройках языка 简体中文 (перевод в этом слоте). СКРИНШОТЫ НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться непереведённый служебный текст, завязанный на саму игру, который нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю. ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после обновления игры русский пропадёт — просто установите русификатор заново. Сохранениям это не вредит. КАК УДАЛИТЬ
      Вернуть файлы из бэкапа или: Steam → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».
      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       
    • Есть официальный русский перевод: SAEKO: Giantess Dating Sim (2025)
      (тема на форуме)
    • @nevuiru скажу тебе по секрету, никто не горит желанием обновлять переводы  А уж если для этого надо просить версию, то совсем грустно становится))) Мазохизм в чистом виде К тому же намёк был))) То после этого если тебе нужно обновление следует задать вопрос. А если вопроса не последовала, то тоже не сильно и надо)
    • Так это общая болячка всех их игр. Все Пасфайндеры такие же. А если капать глубже то почти все игпы по ДНД такие. Да и в целом жанр crpg начинается бодро а после середины блевотня дрочильная. У Ларианов чуть иначе но тоже в конце сливаются. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×