Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
palermolg

Naval War: Arctic Circle

Рекомендованные сообщения

dR8kEYyg1XCsPQD.jpg

Информация об Игре

Название: Naval War: Arctic Circle

Жанры: Strategy

Язык Интерфейса: Английский (ENG)

Год выпуска: 2012

Разработчик: Turbo Tape Games

Издатель: Paradox Interactive

Размер файла: 350 MB

Об Игре: Действие игры разворачивается вдоль побережья Норвегии и Британии, через Гренландию и Исландию, до Североамериканских берегов. Игроков ожидают две кампании: за Россию и НАТО; многопользовательская игра по LAN и через Интернет, огромное игровое пространство общей площадью около 35 млн. квадратных километров, эЭффективное современное вооружение, позволяющее вести боевые действия на дальних расстояниях, при обнаружении противника, реалистичные погодные эффекты, смена времени суток и многое другое.

Минимальные Системные требования:

v Операционная система: Windows XP/Vista/7

v Процессор: Pentium IV 2.4GHz

v Оперативная память: 1 Гб (Windows XP) / 2 Гб (Windows Vista / 7)

v Место на жестком диске: 400 Мб

v Звуковое устройство: совместимое с DirectX

v Видеокарта: ATI Radeon X1800 или NVIDIA GeForce 7800

О файле:

Платформа: PC

Видео

Может кто то зарусит её.

Изменено пользователем palermolg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да уже везде появилась русская, на всех трекерах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сам лично общался с разработчиком, все объяснил. Имя конторки, которая делала это подобие перевода так и не выдал.

Игра из-за русика глючит, недопереводы, побиты теги, ужасный шрифт и встречается машинный перевод.

Сказал, что заявку с жалобой подал, должны все сделать нормально в этот раз.

Коль игра нравится, покупаем, денег она своих стоит.

Русик для такой игры, как прическа для свиньи, но раз сделали, надо делать нормально.

Изменено пользователем 7GOLEM7_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сам лично общался с разработчиком, все объяснил. Имя конторки, которая делала это подобие перевода так и не выдал.

Игра из-за русика глючит, недопереводы, побиты теги, ужасный шрифт и встречается машинный перевод.

Сказал, что заявку с жалобой подал, должны все сделать нормально в этот раз.

Коль игра нравится, покупаем, денег она своих стоит.

Русик для такой игры, как прическа для свиньи, но раз сделали, надо делать нормально.

) это понятно. Так если будет норм русик отпишитесь или русск норм версия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Последние версии движка Унити имеют закомпилированные архивы (раньше был 7zip, можно было текстурки пощупать ) а все скрипты ( к которым относиться и локализация) тоже.

Декомпилятора так и нет и говорят, что его сделать невозможно из-за плавающего ... сами знаете чего (так говорят).

Нужны исходники, которые никогда не дают простым смертным. Причем сами исходники не работают, только после компиляции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не было в юнити 7з, ну я такого не помню, как минимум. Текстуры я и щас могу достать.

Про какой декомпилятор ты написал? декомпилятор чего?

Там в архивах сериализация и сам формат очень хаотичный. В каждом файле все по разному систематизировать оч сложно, если возможно. Ну и плюс читал что там архивы от версии к версии еще значительно меняется.

Про исходники че то странное написал. Я точно не знаю но почти уверен что если самый дорогой вариант движки купить, то сорцы тоже будут доступны. А скомпилить их ваще не проблема.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они открывались при помощи 7zip.

Про какой декомпилятор ты написал?
Скриптов.
если самый дорогой вариант движки купить, то сорцы тоже будут доступны.
Исходники не движка а игры, текста который они туда засунули. Если ты например захочешь сделать изменения в в файле локализации, то ты делаешь изменения в исходнике и заново перекомпилируешь его, так как готовый файл уже не подлежит редактированию. Изменено пользователем 7GOLEM7_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Исходники не движка а игры, текста который они туда засунули. Если ты например захочешь сделать изменения в в файле локализации, то ты делаешь изменения в исходнике и заново перекомпилируешь его, так как готовый файл уже не подлежит редактированию.

Сорцы игры у тебя хоть как будут, это ежу понятно. Ты ж её сам делаешь. Я именно про сорцы движка, на сколько я знаю другие современные движки поставляются вместе с сорцами в так сказать "максимальной комплектации", думаю и тут так же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×