Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
gish96

Shoot Many Robots

Рекомендованные сообщения

Shoot Many RobotsРусификатор (текст)

a9bb64d6b25b2477c80c32944781b28e.png

Дата выпуска: 6 апреля 2012 г.

Жанр: Action / Arcade

Разработчик: Demiurge Studios

Издатель: Ubisoft

Платформа:РС

Язык интерфейса: Английский, Французский, Немецкий, Итальянский, Испанский

Язык озвучки: Английский

Системные требования:

Операционная система: Microsoft Windows XP (SP2), Vista, 7

Процессор: Core2Duo E4400 @ 2.0Ghz or AMD Athlon64 X2 4400+ @ 2.3Ghz or better

Оперативная память: 1 Гб

Видеокарта: 512 MB GeForce 8800 GTX or ATI Radeon HD 3870 or better

Аудиокарта: DirectX 9.0-compliant sound card

Свободное место на жестком диске: 1 ГБ.

Shoot Many Robots — это яркий аркадный шутер c поддержкой кооператива на 4-х человек, выполненный в духе «run-n-gun». Игроку будет необходимо спасти мир от стремящихся поработить всех и вся яростных роботов-убийц. Будьте готовы к тому, что злых жаждущих крови роботов будет много... очень много!

Защищать землю от металлических врагов вы будете вместе с деревенщиной по имени P. Walter Tugnut, который уже давно ожидал восстания машин и запасал самые необходимые для этого случая вещи: оружие, патроны и пиво. Когда фабрика по соседству наладила выпуск роботов, он уже знал, что надо делать...

 

Spoiler

- Возможность кастомизации персонажа. Игроки могут экипировать Уолтера, подстроив его тем самым под свой стиль игры. Убивая роботов, можно получать опыт, открывая тем самым доступ к новому оружию, миссиям, а также увеличивая запас здоровья.

- Два игровых режима. Проследуйте по всем этапам кампании в режиме прохождения (Traversal) или отстреливайтесь от роботов до потери пульса в режиме выживания (Survival).

- Огромный выбор оружия. Револьверы, ракетницы, огнеметы, автоматы, пистолеты-пулеметы... все это присутствует в арсенале Уолтера. Кроме того, противостоять роботам можно будет с помощью столь нетрадиционных вооружений как замораживающий луч (freeze ray), пусковая установка гнома (gnome launcher) и кошачья сумка-переноска (cat carrier).

- Роботы! Гайки! Сила! Гайки, выпадающие из убитых роботов, служат валютой для покупки новых вооружений. Кроме того, из уничтоженных врагов иногда вылетают предметы, способные временно наделить героя нечеловеческой силой.

- Индивидуальность роботов. Многочисленные противники не покажутся вам огромной безликой массой кусков металла и микросхем. Все роботы имеют индивидуальные способности, уникальный искусственный интеллект и любимый способ превратить игрока в фарш.

- Именитые создатели. В послужном списке разработчика игры — студии Demiurge — значится участие в создании таких знаменитых проектов как Brothers in Arms, Borderlands и Mass Effect.

 

Spoiler

2178b2b9ae42348199f6364a98ddd92f.jpg

581a1f7c381a82ca1698d3e81621f9da.jpg

241fc475bb82c2aaa1f54a8c11b857e1.jpg

Хочу спросить будет ли перевод этой игры? Было бы не плохо если бы Haoose выложил перевод на notabenoid.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра очень понравилась, только вот где все хз, скорее всего корень/Data/

Файлы с расширением sar, может я и не прав.

Файлы здоровые, не стал выкладывать.

П.С. Ставил версию от Reloaded, от тнеты хз какое строение.

Может кто из знающих посмотрит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Было бы не плохо если бы Haoose выложил перевод на notabenoid.

:D Только я один переводами тут занимаюсь? (имею в виду вытаскивание текста)

По делу, сожалею, но у меня игра глючит так

Так что по ней ничего сказать не могу =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тип издания: Пиратка

ОМГ, мб хватит не глядя копировать описание с трекеров?

Да и описание скудное, до кучи можно добавить описание с цифровых магазинов

 

Spoiler

Shoot Many Robots — это яркий аркадный шутер c поддержкой кооператива на 4-х человек, выполненный в духе «run-n-gun». Игроку будет необходимо спасти мир от стремящихся поработить всех и вся яростных роботов-убийц. Будьте готовы к тому, что злых жаждущих крови роботов будет много... очень много!

Защищать землю от металлических врагов вы будете вместе с деревенщиной по имени P. Walter Tugnut, который уже давно ожидал восстания машин и запасал самые необходимые для этого случая вещи: оружие, патроны и пиво. Когда фабрика по соседству наладила выпуск роботов, он уже знал, что надо делать...

Особенности игры:

- Возможность кастомизации персонажа. Игроки могут экипировать Уолтера, подстроив его тем самым под свой стиль игры. Убивая роботов, можно получать опыт, открывая тем самым доступ к новому оружию, миссиям, а также увеличивая запас здоровья.

- Два игровых режима. Проследуйте по всем этапам кампании в режиме прохождения (Traversal) или отстреливайтесь от роботов до потери пульса в режиме выживания (Survival).

- Огромный выбор оружия. Револьверы, ракетницы, огнеметы, автоматы, пистолеты-пулеметы... все это присутствует в арсенале Уолтера. Кроме того, противостоять роботам можно будет с помощью столь нетрадиционных вооружений как замораживающий луч (freeze ray), пусковая установка гнома (gnome launcher) и кошачья сумка-переноска (cat carrier).

- Роботы! Гайки! Сила! Гайки, выпадающие из убитых роботов, служат валютой для покупки новых вооружений. Кроме того, из уничтоженных врагов иногда вылетают предметы, способные временно наделить героя нечеловеческой силой.

- Индивидуальность роботов. Многочисленные противники не покажутся вам огромной безликой массой кусков металла и микросхем. Все роботы имеют индивидуальные способности, уникальный искусственный интеллект и любимый способ превратить игрока в фарш.

- Именитые создатели. В послужном списке разработчика игры — студии Demiurge — значится участие в создании таких знаменитых проектов как Brothers in Arms, Borderlands и Mass Effect.

Изменено пользователем GolfNorth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:D Только я один переводами тут занимаюсь? (имею в виду вытаскивание текста)

По делу, сожалею, но у меня игра глючит так

Так что по ней ничего сказать не могу =(

Намекни, что можно сделать я попробую.

П.С. От кого версию ставил ? Тнета аль Reloaded ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Ты и в самом деле тут много где помогаешь. ;)

Игрушка забавная поиграть можно. Текста там вроде не много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто сделает шрифты font_latin.gfx? Для удобства есть тоже самое но в формате SWF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кто сделает шрифты font_latin.gfx? Для удобства есть тоже самое но в формате SWF

http://rghost.ru/37682912 держи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MeteoraMan

спасибо огромное все работает ))

желающие по переводить просим на http://notabenoid.com/book/28659/

Изменено пользователем BumB_32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоит вопрос в целесообразности перевода названий оружия. В большинстве случаев они либо непереводимы, либо теряется игра слов.

Плюс, выложен немного криво перевод. Во втором файле в описании вещей встречаются фразы из первого файла, только в первом они даны с написанием кнопки, которую требуется нажать для активации, а во втором - с клавишей на боксовском джойстике.

Пример:

inventoryitem_KneePads03_Description="Knee safety is super cool. Be a nifty fella and cover your patella. (@Player.Dash@ to slide!)"

inventoryitem_KneePads03_Description="Knee safety is super cool. Be a nifty fella and cover your patella. (RT to slide!)"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стоит вопрос в целесообразности перевода названий оружия. В большинстве случаев они либо непереводимы, либо теряется игра слов.

Плюс, выложен немного криво перевод. Во втором файле в описании вещей встречаются фразы из первого файла, только в первом они даны с написанием кнопки, которую требуется нажать для активации, а во втором - с клавишей на боксовском джойстике.

Пример:

inventoryitem_KneePads03_Description="Knee safety is super cool. Be a nifty fella and cover your patella. (@Player.Dash@ to slide!)"

inventoryitem_KneePads03_Description="Knee safety is super cool. Be a nifty fella and cover your patella. (RT to slide!)"

в первом для PC, а во втором общий для PC , XBOX360, PS3

Изменено пользователем BumB_32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нам бы художественного литературного редактора нормального, а то стихи не осилим, да и вообще кажется, что-то странное переводим...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод почти закончен, правда мы все еще колеблемся, переводить ли названия оружия и одежды...

Кроме этого, имеются трудности со скороговоркой и рифмами.

Проблемные строки: 485, 767, 919, 1093, 1116, 1136, 1137.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Formula Legends

      Метки: Гонки, Спорт, Аркада, 3D, Цветастая Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: 3DClouds Издатель: 3DClouds Дата выхода: 18 сентября 2025 года Отзывы Steam: 660 отзывов, 81% положительных
    • Автор: serfly
      Scary Shadow Spot: Bitter Glass

      Метки: Психологический хоррор, Хоррор, Триллер, Вестерн, От первого лица Платформы: PC Разработчик: Doesn't Matter Games Издатель: Doesn't Matter Games Серия: Scary Shadow Spot Дата выхода: 31.01.2025 Отзывы Steam: 25 отзывов, 100% положительных https://disk.yandex.ru/d/eXbVBYfGQwV6kw
      XUnity автоперевод всего текста с последующей правкой. Содержимое архива вставить в корень игры, в настройках выбрать английский язык

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хмм, а матовая гидрогелевая плёнка оказалась на редкость хороша. Как минимум одно то, что пальцы не ляпают экран и вообще не остаются на плёнке — это уже одно того стоило. Как понимаю, это само по себе является одной из фишек именно матовых плёнок. Очень удобно можно просто рукой смахнуть с экрана пылинки или ещё что и вообще не париться на этот счёт — экран не словит отпечатков и естественного жира с рук. Олеофобка уже в свою очередь, впрочем, на вторую составляющую и влияет, как понимаю. Изменения цветопередачи не заметил, хотя опасался, что цвета будут сильно более блёклыми, но нет. Особой разницы между цветностью без плёнки и с плёнкой не заметил. А вот глаза, могу ошибаться, но им как-то легче воспринимать картинку через такую плёнку даже. Впрочем, может быть и эффект плацебо в сочетании с тем, что ранее какое-то время меньше грузил глаза, ну и снова некоторое время поделал зарядку для глаз. Даже подумываю поискать олеофобку на монитор и телевизор. Впрочем, клеить настолько огромную плёнку скорее всего задача нетривиальная — замахаешься. Что ж, тогда если удумаю новый-таки прикупить, то рассмотрю матовые просто сами по себе. Не думаю, что у них будут вот прям все плюшки тонкой олеофобки, там уж точно цвета будут глушиться, но всё-таки плюсы в простоте очистки прям радуют. Можно будет даже с сенсорным монитором запариться когда-нибудь (каким-нибудь дополнительным поменьше).
    • @allodernat в переводе от wiltonicol, перевод за строки выходит. Извините, я не так слова подобрал, перевлд хороший, и скиллов тоже
      просто существенный минус, то что текст выпрыгивает за экран
      играю в разрешении 2к
    • @EmOo а всё, разобрались уже  Спасибо.
    • @CyberPioneer  https://reshax.com/topic/19073-directive-8020-tools-tutorial/#comment-104841
    • @Lizachan еще бы((
      очень сочувствую
    • PS PLUS - ИЮЛЬ 2026

      Появятся в PS Plus 7 июля 2026:
      • Call of Duty: Modern Warfare III — Cross-Gen Bundle (PS4, PS5)
      • For the King II (PS4, PS5)
      • CrossCode (PS4, PS5)

      Покидают PS Plus 7 июля 2026:
      • Grounded Fully Yoked Edition (PS4, PS5)
      • Warhammer 40,000: Darktide (PS5)
      • Nickelodeon All Star Brawl 2 (PS4, PS5)
    • Ни одного примера с конкретикой. Ну всё-таки отчётность по мероприятиям обычно делается. Результаты должны быть так же, как и программа мероприятия. Демонтировать пользу от посещения как минимум им самим же было бы полезно. Не думаю, что я один такой, кто смотрит на это дело с огромным скепсисом. Не стыдно показать себя дураком, чтобы получить ответ и стать умнее. Стыдно быть умным, но смеяться над другими, не давая ответов. Вот поясни, в чём я не прав? У нас появился за эти годы, грубо говоря, новый 1с, который занимался бы официально профессионально локализацией на том же уровне, что когда-то этот самый 1с? Не появился. Практикуется массовость любительских локализаций, что и привело к популяризации данного ресурса. Понятное дело, что тебя устраивает эта ситуация. Проф. студии переводов появляются, но официально локализаторами и издателями так и не становятся, предпочитая собирать деньги донатами зачастую, не переходя на следующий уровень. Массовость нейропереводов разве это иллюзия, а не реальность? Появились ли у нас крупные издатели? Регулярные проекты в релизе? Почему программы выступлений b2b настолько плотно забиты историями неудач? Есть ли вообще нормальная перспектива профита для тех, кто мог бы захотеть вложить в эту индустрию деньги, когда оно выглядит настолько рискованным  и сомнительным, а сами работники этой индустрии не спешат хоть как-то менять эту ситуацию и разубеждать в этом своими успехами?   В том числе, в целом, надо полагать, на подобные мероприятия приходит более-менее устоявшийся круг лиц, в т.ч. лица по приглашениям. Сильно сомневаюсь, что там оказываются случайные персоны типа “крупных” мимопроходящих инвесторов с зога типа питона (которого всё равно сейчас тут нет), способных кормить целые команды разработчиков (но это не точно). Проще говоря, т.к. тут, судя по прошлым подобным новостям, в основном люди, либо не особенно понимающие смысла подобных мероприятий, либо попросту простые обыватели, которых это мало касается, то возникает закономерный вопрос о смысле этих новостей в целом тут (ну хорошо, я и мне подобные вполне можем создать активность в теме на пару дней, делая новость заметной, но не более того). Просто показать, что оно есть?
    • Добавлен Свитч.
    • В общем очень обидно(((  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×