Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Год выпуска: 2011
  • Жанр: Action (Shooter) / 3D / 1st Person
  • Разработчик: Teyon
  • Издатель: Mastiff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

font.png меняем расширение на dds и можно редактировать

font.data по моему содержит таблицу(код символ координаты по X и Y )редактировать можно блокнотом

Изменено пользователем BumB_32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
font.png меняем расширение на dds и можно редактировать

Спасибо, попробуем заменить умпланты на кирилицу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
font.png меняем расширение на dds и можно редактировать

font.data по моему содержит таблицу(код символ координаты по X и Y )редактировать можно блокнотом

font.png меняем расширение на dds и можно редактировать - Неполучилось, он расширение менять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хорошая игра, только хотел тему завести, насчет шрифтов незнаю, текст открывается блокнотом, вижу уже поняли, чтож буду участвовать в переводе, но чуть позже после 7554

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Твой метод слишком сложен и гемороен.

a1bbdf40e9c8t.jpg

Так проще. :) А вообще игра лютый шлак и не стоит никаких телодвижений.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MeteoraMan как всегда-на высоте, шрифты сохрани, пригодятся после перевода. и желательно, выложи их сюда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
MeteoraMan как всегда-на высоте, шрифты сохрани, пригодятся после перевода. и желательно, выложи их сюда.

Всё огонь. Шрифты взял - переведём на ноте текст, соберу русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

итак, перевод скоро будет окончен, пол текста можно и не переводить, они для вии хвох360 и пс3. поэтому, скоро все будет окончено

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нда, текст не отфильтровали, вместе с тегами и с строками от консольных версий пихнули. Перевод ваще ахтунг.

Cover это укрытие, а ни как не осмотр и не присесть. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо за точный перевод слова, как закончим, стукнимся за шрифтами, и будем мачица :big_boss: :skull:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я их отдал уже челу с кинозала.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я их отдал уже челу с кинозала.

Да, да, они у меня. Спасибо ещё раз. Также я отвечаю за перевод на ноте.

Ещё, Valeraha, перевод от тебя очень плох, качество чуть-чуть выше промта. Лучше не берись....

Изменено пользователем andrejshapal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Rusty Rabbit

      Метки: Экшен, Приключенческий экшен, 2D-платформер, Исследования, Вид сбоку Платформы: PC PS5 Разработчик: NITRO PLUS Издатель: NetEase Games Дата выхода: 17 апреля 2025 года Отзывы: 33 отзывов, 69% положительных
    • Автор: Xmypoe yTpo
      Tom Clancy’s Splinter Cell: Pandora Tomorrow

      Метки: Шутер от третьего лица, Экшен, Шутер, Стратегия, От третьего лица Разработчик: Ubisoft Shanghai, Ubisoft Annecy Издатель: Руссобит-М Дата выхода: 23 марта 2004 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не понял в чем, я если что среди них Да не, современные сети его скушают. Перевод для свитча нормальный, не литературный, но точно не хрючево. Он тоже машинный Я их перевод и не жду. Они делают хорошие переводы, спору нет, но очень долго. Я не настолько капризный, чтобы воротить нос от адекватного машинного перевода, то, что я какие то тонкости игр слов пропущу - не критично. Все, что я прошел в ней на свитча - норм, местами бывает пол путает, но в целом для нейронки и учитывая исходный сложный английский - даже не дурно, я бы сказал
    • Здесь экстрасенсов нет, угадывать куда бы ты обратился, а куда нет никто не умеет, так что пиши понятнее. А по поводу перевода — он средний. Пройти игру с ним можно и понять сюжет и даже нюансы можно. Но так как он не ручной, то встречаются проблемы, не критичные, но не приятные. Персонажи путают м/ж род, девочки обращаются друг к другу то на “ты”, то на “вы” в рамках одного диалога. Лана догоняет убегающего человека и кричит “Stop! Pleaze!”. Нейросеть это перевела “Прекрати! Пожалуйста!”. И всё в таком духе. Если такие вещи не смущают, то можно смело играть, так как, повторюсь, сюжет можно понять более чем полностью.
    • У игры есть демка, можно опробовать. Вот и я о том.
    • Вы лучше исправтесь, русский язык, он таков, не поймут...
    • Не графоном едины АА-проектов сейчас не хватает и я бы с удовольствием сыграл бы. В Steam вот трансляцию посмотрел несколько минут, экшон вроде бодренький. Другие игры от них были тоже крепкими середнечками: Those Who Remain, Syndrome. Спасибо, что не UE5 О как:
    • Угодить в ловушку, это я понимаю. Но вот как можно в ловушку угождать?
    • Я так понимаю, корабль тронулся)) у Mognet стартанул перевод 
    • это заметно.. ну такое себе если честно внешне
    • Да, в смысле ни к чему? Вы же буквально, предполагаете, что каждая 3д игра должна быть дорогой, иначе и браться за нее не стоит, а пиксели вам нравятся, поэтому с ними все отлично. Тут, наверное, и пошаговые и тактические игры делать не стоит, потому что не ваше. Если вы не понимаете, зачем что-то приведено, это не значит, что зря. Я уже объяснял, но видимо пропущено мимо ушей. Пиксели делать дешево, хорошую графику делать дорого, но при этом люди творят, так как хотят, поэтому, если они хотят вид из глаз, мы видим 2005, это в лучшем случае, иногда видим и не такое. Если у вас есть сомнения на этот счет, что Ледорубы — инди, тогда и рассуждать просто не о чем.  Вам кажется, что вы приводите прямо хорошие примеры, но они все однобокие, вот мы смотрим картинка норм, а что по остальному? Игры то совершенно разные и разработчики вкладывают усилия и время в разные вещи, это не значит, что нельзя сделать лучше, разумеется можно, за дополнительное время, а графика и устаревает еще постоянно. Ну главное, что бы потом никто не написал, что картинка не норм, правда же? А если кто-то напишет что картинка норм, а игра пустая, что же делать, ладно выпущу игру еще лет через двадцать, делов то  Даже такая вещь, как приятная картинка это очень субъективно. Именно поэтому все и нишевое, потому что у каждый игры своя ниша и геймплейная и графического плана и во всем остальном. Даже две просто текстовые игры одного жанра могут нравится двум абсолютно разным группам людей, а мы тут про приятную картинку говорим... Все Ледорубы, закрываемся, тактики тоже не делаем и пошаговые. Там еще в соседней теме соулсы, ну не всем нравится, ничего не поделать. Думали легко быть разработчиком?  Претензии то понятны, но не понятно, почему игры не оцениваются в своей полноте или не сравниваются с другими опять же в своей полноте, а не только по определенному, интересующему нас параметру.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×