Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kukumora

Dungeon Defenders

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Dungeon Defenders

header.jpg

  • Метки: Для нескольких игроков, Сетевой кооператив, Башенная защита, Для одного игрока, Стратегия
  • Платформы: PC X360 PS3 SW
  • Разработчик: Trendy Entertainment
  • Издатель: Chromatic Games
  • Серия: Dungeon Defenders
  • Дата выхода: 19 октября 2011 года
  • Отзывы: 11313 отзывов, 93% положительных
Создайте героя для спасения Этерии в этом ролевом кооперативном экшене жанра «защита башен». Эксклюзивное предложение с пушкой Portal и персонажами из TF2!
Скриншоты
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде издавать в России ее не собираются ,значит оф перевода можно не ждать .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тексты хранятся в открытом виде: Dungeon Defenders\UDKGame\Localization\INT

представляют из себя *.ini файлы в кодировке UTF-16 LE

Загвоздка в шрифтах, извлечь их удалось: Texture2D.rar

Это формат Unreal Engine 3, как их обратно запихать не известно.

Извлёк этим: UE Viewer

gamefontlargepageb.png

Давайте дружно трясти афтора этой софтины на предмет замены текстур шрифтов: Как обратно запаковать *.upk ?

kukumora, шапку бы оформил нормально. описание, скрины и прочее.

coverlyj.jpg

Dungeon Defenders - смесь жанров: экшен-РПГ и Tower Defense. В игре вы выступите в роли одного из четырех героев, чье призвание - защитить свой замок от орд противников. Однако вам предстоит не только расставлять защитные сооружения и ловушки, но и непосредственно принимать участие в боях. Также вы будете повышать характеристики персонажа, собирать различный лут, настраивать и модернизировать снаряжение и развивать уникальные способности выбранного класса.

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

OLEGator84, пару комментариев по поводу твоих наблюдений:

1. Очень сомневаюсь, что текст из папки Dungeon Defenders\UDKGame\Localization\INT это нужный текст. Во всех играх на движке Unreal Engine 3, с которыми мне доводилось сталкиваться, текст использовался из пакетов *.UPK, а текст из Localization\INT можно удалить - игра на это даже не среагирует. Возможно эта игра исключение, но это маловероятно.

2. Gildor не будет писать прогу для обратной запаковки UPK архивов. Этот вопрос безрезультатно подымался очень много раз и с более популярными играми.

3. UE Viewer- это тупо вьювер и в деле переделки шрифтов он не поможет, потому что скорее всего текстры в UPK находятся в формате DDS без заголовка, а UE Viewer жестко все картинки преобразует в TGA. И в этом плане Gildor тоже не собирается ничего менять в своей проге.

Что могу посоветовать: для подмены текстур можно попытаться использовать Texmod. Для некоторых игр на движке Unreal Engine 3- это единственный выход.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Я менял в файле субтитров текст короткого туториала, в игре оно менялось. Может быть конечно там не весь текст хранится.

2. Я имел ввиду раскрыть методику этого:

Один человек (я ему дал исходники umodel) как-то подменил текстуры просто добавив их в конец пакета и переправив внутренние ссылки (в таблице экспорта). В основном, как я понимаю, люди стараются менять текстуру "на месте".

3. То, что там DDS я в курсе. По идее после изменения текстуры, размер самого DDS остаётся неизменным, если не менять его разрешение? И если в архивах не используется сжатие, то нужно найти только offset нужной текстуры и записать туда другую.

Texmod, это который меняет текстуры непосредственно в памяти процесса? Ужасно неудобно.

p.s.

Ещё сюда можно постучаться: Language packs and fixes

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UP!

Вести с полей: Подменить текстуру шрифтов всётаки удалось! Спасибо Himick'у за подсказу про Texmod. Подменяется непосредственно в памяти процесса, что есть не очень удобно. Но может быть в дальнейшем кто-то по сильнее меня присоединится и сможет запихать текстуру в игровые файлы.

testjus.jpg

Также весь текст поддаётся редактированию, нет никаких проблем с ним. Разбросан он по многим файлам и неудобно переводить. Планирую написать простенький экспортер\импортер текста в удобный вид для заливки на нотабеноид. (кстати там 4185 строк)

test2jjf.th.jpg

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Написал скрипт для обработки языковых файлов и извлёк весь текст в удобоваримый вид:

Проект перевода на notabenoid.com - Dungeon Defenders / Защитники подземелий

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 OLEGator84

один из шрифтов в игре очень похож на шрифт из Торчлайта, вот, может пригодится:

http://rghost.ru/27146701

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, это копиенно он! Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может дождаться более менее стабильной версии и уж потом переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра будет обновляться постоянно ,так что стабильной версии дождаться не получиться . Не думаю ,что с переводом будут какие-то проблемы после установки новых дополнений и патчей .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В крайнем случае можно выявить различия в текстах и оформить на ноте как отдельную главу для перевода.

Мой корявенький шрифт:

ddfont.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В крайнем случае можно выявить различия в текстах и оформить на ноте как отдельную главу для перевода.

Мой корявенький шрифт:

ddfont.png

Нормуль. Я бы с удовольствием помог с переводом, если бы было больше свободного времени (а его не будет еще месяца два). Игра достойная и перевод ей точно не помешает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      NEO: The World Ends With You

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Японская ролевая игра, Псевдотрёхмерность, 3D Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Дата выхода: 27 июля 2021 года Отзывы Steam: 831 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: BattleBrew Productions Издатель: Marvelous Europe Дата выхода: 9 ноября 2023 года




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • не задумывался почему не переводят? возможно “шлак и хлам” проще перевести чем эту игру? Да и вообще игры от Vblank Entertainment, Inc. сложны в переводе, что эта что Shakedown: Hawaii 

      конкретно по этой игре да и в Shakedown: Hawaii думаю аналогично, т.к. ресы одинаковые, делишки обстоят так...:
      игра изначально делалась для 8-и битной консоли, конкретно для NES(nintendo entertainment system) она же famicom в японии, у нас(в бывших странах СНГ) была денди.

      в итоге этот образ картриджа(ROM) запихали в так сказать оболочку для запуска которая может накладывать всякие “свисто-перделки” в виде фильтров и даже поддержку модификаций в виде изменения палитры и спрайтов.

      для того что бы перевести игру на другие языки нужно — вытащить РОМ игры, и далее его переводить. с переводом на 8-и битные приставки да и 16-битные я занимался в своё время. был интересный сайт shedevr.org.ru там черпал знания.
      занятие это муторное — нужно перерисовать шрифты в спец проге — аналог пэйнта, далее найти пойнтеры, если они есть то придерживается длинны слов не обязательно.. НО ром может потолстеть)) и тут хз как скажется на дальнейшей работе.

      после перевода нужно будет импортировать обратно в “оболочку” хотя можно и на эмуле играть.

      думаю из-за такого геморроя многие отказались от перевода, а может и не знали в чём прикол.

      кому интересно можете посмотреть вот это видео, тут как раз о разработке самой игры. кто не знает англицкого можно использовать яндекс браузер он озвучит на русский — https://youtu.be/Hvx4xXhZMrU
    • Ai гугла бывает неточные данные пишет. Это так, просто к размышлению.
    • Он пишет, что смерть не гарантирована, но есть риск смерти. Это не одно и то же, что смерть нет и не может быть от этого. Роботы учатся у людей и в любом случае тупее специалистов в конкретных областях. Всё-таки лучше бы всё же посетил врача, да проконсультировался, а не занимался слепой верой от не самых надёжных источников данных. Пусть ты и ведёшь себя своеобразно, но ты наш, форумный, мы к тебе привыкли. Ты это, помирать из-за собственной дурости всё-таки не спеши, побереги себя.
    • @g647046 её с продажи снимают https://store.steampowered.com/app/422810/River_City_Ransom_Underground/ вон даже скрины все удалили)) Никто не переводит? Переведи сам!
    • Если стоит выбор кому верить, человеку или роботу. Я поверю роботу. я не бегаю только там. и я уже падал, потом вставал...через какое-то время. ничего страшного не случилось. Он пишет, что смерти нет. Нет смерти, значит это можно вытерпеть. А опасно? Ну опасно все на свете. У меня вначале колени травмировались когда я даже по мягкой земле бегал. Вытерпел и теперь даже по асфальту и плитке нормально бегается. Ну ок, праздник у тебя в жизни лишний появится.   
    • Вот мне уже давно интересно, почему он настолько слепо верит ии. Ведь для того, чтобы понять, насколько те часто несут полный бред, достаточно задать всего пару простых вопросов, ответы на которые заранее знаешь. На мой взгляд, лучше бы он всё-таки не пренебрегал консультироваться со специалистами, а то и помереть так возможно. Это уже не шутки. Зрение у него садится из-за глазного давления, надо полагать, и падения уровня глюкозы. Глюкозу возможно замерить дома, но точность будет не очень. Глазное давление даже не у каждого врача есть возможность замерить. Но косвенно определить возможно. Раз он говорит, что его нормальное давление — низкое, то планка высокого давления должна быть понижена на разницу между его давлением и нормальным. ^ И это так, просто сходу из самого очевидного. Для точного диагноза ему нужна консультация со специалистом и соответствующие замеры. Хотя бы “велосипедик” покрутить медицинский, где давление и сердце замеряют в нагрузке. Без соответствующих измерений ставить диагнозы может быть небезопасно для здоровья. А уж полагаться на нейронку и подавно вредно. Если он так продолжит, то имеет все шансы однажды упасть где-то посреди его бегового леса и там и остаться. Тем более риски повышаются тем, что по его же словам, там почти не бывает людей. Эх Даскер-Даскер, нейронки его погубят так однажды. Только вот аи тебе честно и прямо говорит, что тебе нужно остановиться и не продолжать. “Хватит, дальше нельзя”. А также, что чтобы не было последствий, то надо тут же остановиться. В т.ч. с первых строк пишут, что это опасный сигнал, который нельзя игнорировать. Для особенно заумных даже жирным выделено. Как ты мог, читая это, сделать вывод, что тебе пишут, что можно продолжать? Как, ну как вообще можно видеть текст и делать строго наоборот? Предел есть. Но у каждого он свой. Только поэтому нет точных данных для вообще всех людей. Но есть критические отметки давления, которые смертельно опасны для любых людей.
    • Я бы на твоём месте послал на хер такой “уточняльщик”    Если у тебя к примеру нормальное давление(120x80) и вдруг резко подскочит до 180x120, ты просто лопнешь в прямом смысле. Будет громкий хлопок, как при лопаньи воздушного шарика из плотного латекса или каучука. Это не шутки Даскер.  Он так дослушиется свой ИИ
    • хочешь стать как Сайтама ? предел опасен
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×