Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Venom

Chrome / Chrome: Specforce

Рекомендованные сообщения

Народ, нужен русификатор для Chrome Specforce. Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вроде бы кто-то у нас лицензию выпускал. Разве она не по-русски?

Если нет, то я планирую взяться за русификацию. После завершения работы над DXIW.

Если ничего не изменится, начну примерно через 4 месяца.

А если и да, то все равно переведу для себя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчет лицензии в России не слышал. Спасибо, если ты решил взяться за русификацию этой игры. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насчет лицензии в России не слышал. Спасибо, если ты решил взяться за русификацию этой игры. :drinks:

1C выпустил достаточно давно. Хром:Спецназ называется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

100den78 кинь ссылку пожалуйста на русский Хром Спецназ

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за ответ,сам всё качаю обычно оттуда.К сожалению ,чел который выложил Хром Спецназ свалил.Говорит файл заархивировал некоректно :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сделал я русификатор и отправил SerGEAnt'у, если еще кому-нибудь это нужно, требуйте у него (если конечно дошел русик).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

? Вечером обязательно посмотрю. У меня правда есть только демо, больше негде проверить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
? Вечером обязательно посмотрю. У меня правда есть только демо, больше негде проверить.

делалось на основе полной английской версии, и проверялось на ней же. в игровых ресурсах присутсвовали строки, которые принадлежат демо версии, поэтому, предположительно будет работать, если дема - не упрощенная, поддерживающая только один английский язык, в таком случае надо будет просто шрифты из папки panel_russian поместить в ту, в которой в деме лежат шрифты, и самый главный файл, с которого берутся все ресурсы - в полной. англ. это Data\LocalizedStrings\en_LocalizedStrings.scr, причем по моему жестко прописанный в скомпиленных ява скриптах, переименовать в такой же по содержимому, что и в деме, возможно он будет Data\LocalizedStrings.scr, как в первом хроме. а все остальные файлы копировать по своим путям, т.к. они жёстко прописываются в головном файле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сержант если русик дошёл вышли пожалуйста на мыло alexx86@инбокс(dot)ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто-нибудь дайте ссылочку на руссик Chrome SpecForce

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: igorg11
      Garfield 2: A Tale of Two Kitties
      Разработчик: The Game Factory Дата выхода: октября 2006 года
    • Автор: chaose
      Samurai Warriors 2
      Разработчик: Omega Force Издатель: Новый Диск Дата выхода: 27 июня 2008 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ровно наоборот когда есть хорошая озвучка и весьма посредственная русская из погружения русская выбивает особенно с учетом того как любят в озвучках искажать оригинальный текст
    • https://disk.yandex.ru/d/sjebftnc6QQHsw версия с xbox для пк есть недостающие моменты но есть те которых не было
    • Вспоминается говно-озвучка Resident Evil 6 живыми людьми… Ды эта просто шедевр. За неимением имения вполне себе. И проблема не в том что люди разучились читать, погружения нет когда буковки смотришь отвлекает от картнки. Я из-за этого бросил проходить Bioshock Infinite, когда вышел русификтор с текстурами — это стала совсем другая игра. А так было много экшена и много разговоров и не возможно было читать. Эту поиграть пока не могу. Но когда появиться поиграю и с такой озвучкой.
    • Корпорация ТриОптимум приняла это к сведению.
    • Да вот почитал утром тут, и понял, что перевод сложно получить и думал уже проходить поглядывая в переводчик, но если вдруг будет хотя бы машинный перевод с ошибками условно, то было бы кайф
    • Его и и достать пока хз, а ты интегрировать спрашиваешь)
    • Да не надо слив. будет вам перевод скоро и без слива)
    • я немного не доглядел но в моем случае больше озвучено некоторых моментов чем в твоем звуке + все возможные видео озвучены несколько из твоего не хватает и не хватает то что нужно озвучить можно попробовать остатки нейронкой доозвучить либо как боксовская версия больше стекуется с сигма версией я взял блэк и все что смог собрал возможно часть звука где-то отдельно лежит буду смотреть может выйдет еще что найти.  

    • Сделал нейроперевод карточного выживача Card Survival - Fantasy Forest V.045a. Переведены практически все элементы, за исключением описания обновлений в меню. Я не профессионал и не  умею вскрывать различные игровые файлы и библиотеки, благо это и не понадобилось — файлы локализации открываются обычным блокнотом. Так же не могу ничего сказать по работоспособности шрифтов — у меня существенных проблем нет (есть несколько строк наплывающих на другие элементы, но я не знаю как это фиксить, кроме варианта сократить сам текст — настроек самих шрифтов я не нашёл, они подстроились сами). Не уверен буду ли заниматься переводом данной игры в дальнейшем
        Для установки: распакуйте архив в папку с игрой либо найдите файл Cn.csv и замените вручную Перевод представляет собой замену китайской локализации, которую нужно выбрать в настройках игры.
      Нейроперевод Card Survival - Fantasy Fores v.045a
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×