Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
VintProg

Saw Deluxe Remake

Рекомендованные сообщения

Вот хотелось бы сделать на эту игру русские слова, то и есть русификатор:

http://small-games.info/?go=game&c=11&i=1620

в папке игры есть файл:

English.tra я его открыл через хекс там вообще нет англ-букв, эх хорошо бы сделать для нее русификатор а как там вообще не чего не понятно????

Ну что не кто не может помочь??? Никто не че не знает???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра сделана на движке AGS... С ней возюкаться нужно немерено и не факт что что-то получится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра сделана на движке AGS

Куда легче! Найти движок с файлами Headers и посмотреть как там устроен текст!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

VintProg

Дерзай, я не против, если что получится я только буду рад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ладно поищу движок и по пробую!

Manfis

Кстати дай мне полное его название.

Изменено пользователем VintProg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Движок называется Adventure Game Studio.

Вот тебе более менее полезный сайт по русификации игр этого движка:

questzone.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, текст лежит в exe и в 001, а файл English.tra является лишь вторым языковым файлом (англ.язык). Основной язык игры - испанский.

Tra - это специальный зашифрованный файл. Про его вскрытие не слыхал нигде. Обычно ломается именно сама игра и создается новый Tra.

***

Проверил на вскрываемость. Плохо, что игра сделана на AGS 3.1.2, это почти неисследованная почва. Лучшим вариантом будет связаться с авторами игры.

Я постараюсь с ними связаться. И если удастся, дам знать. Если не удастся, есть еще пара способов, но они на крайний случай)

***

P.S.

солюшен (ENG)

В русской версии можно (1) убрать установочник, (2) написать ридми, как сохраняться в игре, (3) убрать все отсылки на small-games, т.к. они к игре не причастны

***

EDIT

Авторы найдены, и готовы помочь. Ждите дальнейших новостей :)

Изменено пользователем Sledgy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Программист согласился помочь, а потом замолчал... Хз, будем ждать его ответа.

Вы пока можете рассказать что-то о себе?

1. Кто у вас в команде переводчиков

2. Каков ваш уровень знания английского

3. Переводили ли вы раньше какие-то игры

4. Почему проснулся интерес перевода именно этой игры

5. Ваше отношение к фильмам Пила 1-6

6. Знаете ли, что есть игры от тех же авторов - SAW 1-2, а это римейк на их 1 часть? Если да, играли ли вы в них? (я не играл))

Изменено пользователем Sledgy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А о себе вы рассказывать не хотите?

http://slil.ru/29571235

Переводите только строки на английском (под испанскими).

Нельзя переводить текст который после //. Оставляете такими же знаки типа %s, [, &1. Если оставлены пустые строчки - значит так оно и должно быть.

Изменено пользователем Sledgy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×