Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Serg_R

Респект )

Рекомендованные сообщения

ПРивет) Желаю Вам удачи и процветания...

Какие на данный момент у Вас планы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет

спасибо ;)

насчет планов скажу так, пока что смотрим, "нужна" ли народу наша студия. пока что видно, что "не нужна" :(

если в ближайшие дни активность останется нулевой - свернем студию как таковую, и лишь изредка будем что-то переводить, так сказать, в свое удовольствие. Естественно, что о народных переводах можно будет забыть ...

ЗЫ да и сейчас практически нет релизов, на которые можно потратить время. разве что Хитман, но его еще никто не вскрыл )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну закрываться то совсем не стоит - я думаю что Народные переводы нужны ОБЯЗАТЕЛЬНО ))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну мы в первую очередь настроены на народ )

так что если народу нужны мы - будем работать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну закрываться то совсем не стоит - я думаю что Народные переводы нужны ОБЯЗАТЕЛЬНО ))))

КАНЕЧНА не стоит, я тока За народные переводы! Просто щас период застоя по-части игр...

А так - можно, допустим в Томб Райдере перевод поправить, а то как-то не по-русски там...

Из старенького можно MGS2:Substance. Для него перевод уже есть здесь, просто его нужно как-то вставить в саму гаму (имеется ввиду полноценная DVD-версия, а не всякие там пародии на CD)

Изменено пользователем ParK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дайте линку ,что нужно править, и , если кому не трудно, краткий ликбез "как-там-что" (для "быстроты" выполнения)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну студия перевода, нужна, конечно же... Больше студий, как говорится...

А за релизами дело не станет...вон и Готика 3 , и Невервинтер 2...да и много всего, особенно ближе к осени-зиме...а летом пока "на кошках" потренируетесь:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да-да-да )

есл народ будет ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Двумя руками ЗА ! Студия народного перевода НУЖНА!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Респект Студии!Мое мнение только ЗА!! Кстате игру надо 1 перевести Dreamfall - The Longest Journey.

Изменено пользователем ApysDoc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Респект Студии!Мое мнение только ЗА!! Кстате игру надо 1 перевести Dreamfall - The Longest Journey.

Выходит наша лицензия, а переводить там прилично, даже много. Лицензия быстрее выйдет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

точняк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Респект авторам :) студия конечно же нужна :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю данное начинание, дело хорошее, нужное. И переводить всегда что найдется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем респект!! :smile:

Конечно же студия народного перевода не нужна.... она просто необходима! Я только ЗА! :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я не про это говорил, не притворяйся что не понял о чем я написал, я не буду играть с тобой в это глупую игру.) на эту роль специально выбрали смугленькую актрису (больше похожую на индианку или пакистанку) чтобы оскорбление грязнокровка от чистокровного волшебника (ну ты понял да чистокровного,)) играла дополнительный смысл и сделано это со 100% умыслом. Это к стати все выходит во время лютой межнациональной тряски в Европе и особенно в Англии.)
    • Я так понимаю ViToTiV и Wiltonicol перевел игру и внедрили шрифты.
      @Wiltonicol@ViToTiV спасибо за перевод, респект, уважение ящик, вагон. Я ~20 лет назад предпринимал попытки перевести игру на ps1. Но жизнь сказала не сейчас. Рад что выпустили ремастер и нашлись энтузиасты которые перевели, внедрили. Не знаю кто ещё учавствовал в этом, но им тоже респект.

      Проблема с вылетами по игре, связана с тем что opcode записан в DAT с ошибкой. Вместо 0200 записано 0201.
      Rax в call ds:(funcs_7FF6B084A58A - 7FF698C20D70h)[rdi+rax*8] должен быть не больше 0x65, поэтому 0x0201 (в le это 0x0102) не возможное число.


      Те кто хочет играть сейчас, вот ссылка можете скачать. Просто заменить data_P001.cpk. И да он меньше, просто сжатие поставил. А я пошёл наслаждаться игрой, проходить в 10 раз )
      https://drive.google.com/file/d/1G-ad40INPLiDW6l81qj6r2WD06PSTCV9/view?usp=sharing


      P.S. Часть перевода не корректна с буквами Я. Например тут. Это, отрывок где происходило у людей зависание. Первый поход в лес, когда Рамус побоялся тумана и мы пошли назад.
    • Гермиона полностью соотвутсвует описанию в книгах. В целом каст годный видно актеры стараються все только Снейп в кожаном плаще смахивает на персонажей из Матрицы.
    • Heroine Anthem Zero -Sacrifice- Жанры: Adventure, Indie, RPG (приключение, инди, ролевая игра)
      Платформы: Windows (PC), macOS, Switch
      Разработчик: WindThunder Studio
      Издатель: Skywalker HK
      Дата выхода: 23 декабря 2016 г.
      Отзывы Steam: Смешанные (62% положительных отзывов)   Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты Совместимая версия: steam build 2914242 от 4 июля 2018 года.    Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «HeroineAnthemZero_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках игры переключите на французский язык. (там же можно выбрать японскую или китайскую озвучку) Скачать для PC: Boosty Также на бусти есть видео-демонстрация перевода.    
    • Раньше оптом затаривался импортными дустерами, теперь отечественный Rexant беру (200₽ средняя цена на рынке). А ртом не дуй, а то голова закружится  
    • давно думаю взять попробовать, а то закалебался ртом продувать)
    • Они и Гермиону сделали  метиской специально чтобы оскорбление мад блад носило другое понятие а не магическая полукровка.)) ну а Снейпа теперь будут типа доставать трое белых парней в школе потому что он нига)) они спецом и с умыслом все искажают.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×