Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
babaTaia

Return To Ravenhearst

Рекомендованные сообщения

Ищу русификатор к игре Mystery Case: Return To Ravenhearts.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

искать можно сколько угодно ...его делать надо ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а эта игра не из одной серии с "Mystery Case Files - Dire Grove" ?

с Dire Grove я не смог разобраться, и опять из-за этого флеша, будь он неладен...

вот просто не знаю как там шрифт заменить и перерисовать некоторые SWF-ки

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

из той же ...их там много ..но эта одна из наиболее серьёзных (если это моно так назвать) ..и размер её соотвествующий ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
искать можно сколько угодно ...его делать надо ...

Спасибо, вот я бы для себя перевела, только как? Нашла переводчик игр, а что делать не знаю. Кто может на пальцах объяснить, что делать? В переводчике все по-русски, но не получается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а что за "переводчик игр"?

можно ссылку, название или описание?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а что за "переводчик игр"?

можно ссылку, название или описание?

Ссылку не помню, а называется LikeRusXP 5,5 и 6.00 - этот написано универсальный, но он оплаты требует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LikeRusXP это не переводчик игр, он переводчик программ. Он переводит только exe или dll файлы, а в программах почти всегда там текст находится, а в играх в считаных только находится текст в таких форматах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

babaTaia,

да... как уже сказал Manfis в переводе игр эта программа бесполезна, в играх всё сложнее, универсальной программы для перевода игр не существует :(

...

В некоторых случаях (В ИГРАХ ТАКОЕ ВЫ ВРЯТЛИ ВСТРЕТИТЕ) текст хранится в секции ресурсов ехе-шника. В этом случае можно обойтись без всяких ухищрений и отредактировать необходимые строки с помощью таких программ как Restorator. В данном случае на длину строки никаких ограничений не налагается.

Именно таким образом обычно переводят приложения (не игры). Насколько я знаю, все специальные программы по локализации работают по такому принципу. Т.е. работают только с секцией ресурсов, а в играх лично я такого не встречал (игры типа "минёр", "солитёр" и т.д. не в счёт).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
LikeRusXP это не переводчик игр, он переводчик программ. Он переводит только exe или dll файлы, а в программах почти всегда там текст находится, а в играх в считаных только находится текст в таких форматах.

Да, я бы и не беспокоила никого, но в 6.00 - написан отзыв, что без проблем игра перевелась, вот я и стала вопросы задавать, когда ваш сайт нашла. Всем спасибо за ответы, я так понимаю у меня ничего не получится. Нужны специальные знания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

babaTaia

бывает такое, что текст из игры вытащить не проблема (для кого-то), а вот перевоить его некому...

случай с Mystery Case Files: Return to Ravenhearst, похоже, не такой

p.s.: кажется, удалось разобраться с игрой Dream Chronicles 3: The Chosen Child, Загадки царства сна 3, загляни туда...

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По данным статкантера ею всё ещё пользуется около половины процента пользователей винды. При этом виндой пользуется 24.77 процента от населения мира. То есть грубо говоря каждый тысячный человек из тех, кто когда-либо выходил в интернет и попадал на радары разных счётчиков ресурсов, пользуется восьмой виндой. В РФ процент пользователей восьмёрки составляет 0.85%, то есть примерно в полтора раза больше, чем в остальном мире. Показательно при этом то, что за последний год большая част пользователей семёрки у нас всё-таки перешла на десятку. А ведь у нас было примерно как в Китае, а то и больший процент. Впрочем, даже там за последний год число пользователей семёрки просело вдвое до 13-ти процентов с 25+. В т.ч. в Китае каждый сотый китаец (из пользователей винды) сидит на хп, у нас вдвое меньше. Проще говоря, у каждого продукта есть свой потребитель, для которого этот продукт походит лучше, чем для других, вне зависимости от общей степени популярности этого продукта. Иначе бы не было так много людей, которые держатся за старые оси, при этом любые старые оси по сути.
    • @WyccStreams так в канализации у новых персов какой то бред по выборки ответов, допустим в строке выбора ответа у того же паука, его цитата, а он говорит что по идеи ты можешь выбрать, сложно объяснить и скрин не охота кидать ибо спойлер, но вот с канализацией и новым персами беда прям из-за русика(
    • @WyccStreams тут проблемка, когда у Дэна юзаешь скилл помощь зрителей, показываются хп мобов и всякая ещё инфа, но из-за русика такая тема, что там просто вопросительные знаки, такие же знаки когда в игру входишь вместо выходы из игры
    • Parcel Simulator Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!                                                                                                         Русификатор                                                                                        Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks    
    • Спасибо за перевод. Игра отличная 
    • ну восьмерка была неплоха, особенно 8.1
    • Обычная защитная реакция организма. Мозг забыл про само существование висты (и восьмёрки). Не то, чтобы там было всё плохо вот прям НАСТОЛЬКО, но тем не менее. Был переход с хр на 7 и с 7 на 10, а виста и 8 — это фантастика похлеще снежного человека, т.к. их видело слишком мало людей, чтобы подтвердить их существование, не иначе, ага.
    • Сейчас вычислил, что в начатой разработчиками локализации уже есть баг. Так как начали захватывать все служебные и текстовые дубли строк в одну переменную от локализации, а от служебок это идёт в сейв и строка теперь одна для перевода.
      Например, если начать сектор с переводом (один язык) до перехода на (Императорская святыня, прочие святилища, Станция прослушивания), переключиться на оригинал (анг. язык) и перейти, то будет вылет. Так что проходить нужно на одном языке один заход.
      Надеюсь не сломают возможность перевода с недоделанной локализацией даже таким способом.
    • Поддерживаются версии с цензурой и без нее. Vanilla2060 выпустил русификатор для визуальной новеллы Nekopara After. Поддерживаются версии с цензурой и без нее.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×