Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
-=Lepricon=-

Titan Quest (+ Immortal Throne)

Рекомендованные сообщения

Разработчик: Iron Lore

Издатель: THQ

Издатель в СНГ: Бука

Жанр: Action/RPG

Статус: В Продаже

Перед тем как задать вопрос воспользуйтесь поиском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё нормально - удалил диалоги и всё пошло! :yahoo:

Правда до этого скинул в папку с игрой usp10.dll, скачанный по данной ранее ссылке (где-то в теме) - может поэтому пошло...

Набил пока 7 лвл, защитник. Игра супер!!! :victory:

Изменено пользователем AleX-25

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня проблема. Не патчиться игра! А версия в игре вроде как 1.01. Хочу пропатчить до 1.08, не патчеться, пишет ошибка. Хочу пропатчиь до .1.11 тож самое. Почему так? :big_boss: И когда я установил руссик, то в начале, когда я говорю с нпс таким жэирым, каторый просит меня найти и убить шамана сатира, через мост. Как тока прохожу, вылетает. Без руссика вродь не пробывал..кароч помогите чем сможите.=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Копируй фаил патча в папку с игрой. Патчится только на оригинальную версию exe.

P.S.-читай предыдущие посты....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я те чё, похож на мазахиста читать все 62 страницы?=))) Тоесть мне надо установить патч не на крякнутую версию? Типо установить игру, сделать патч, а уже потом заменить кряк?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я те чё, похож на мазахиста читать все 62 страницы?=))) Тоесть мне надо установить патч не на крякнутую версию? Типо установить игру, сделать патч, а уже потом заменить кряк?

Сделай так:

1) Установи игру.

2) Установи патч.

3) А дальше делай чё хочешь и как хочешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AleX-25

Попробуй установив версию 1.11 включить совместимость с 98. Выключить текстовые службы и визуальное оформление. Скорее всего в этом дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Повторяется в последний раз .

Ставите игру вирсия 1.01

Списываете с http://repsru.ifolder.ru/52804 файл.

Распаковываешь в игру

Делаеш ярлык на файл Titan Quest.exe

Запускаешь и играешь.

Патчи ставить не надо!!!!!! :victory:

Изменено пользователем Суслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хелп! Кто - нить поставил руссификатор стали прямоугольники отображаться вместо русского перевода, хотя диалоги нормально перевелись, Че за фигня, подскажите ктою

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дам вам всем совет, удалите нафиг эту игру и ждите лицензию, а играть вот с такими глюками надо быть... не знаю кем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хелп! Кто - нить поставил руссификатор стали прямоугольники отображаться вместо русского перевода, хотя диалоги нормально перевелись, Че за фигня, подскажите ктою

Открываешь файл options по адресу

C:\Documents and Settings\Sergey\Мои документы\My Games\Titan Quest\Settings

и в графе language пишеш English . Сохраняеш файл. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cуслик, про установку игры нефига не понл.0_о чё там за сайт и где там качать файл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У тебя есть че для мага интерсного если есть то скинь сейвы с героем я возму че нибудь есль конечно не жалко :D

Есть и не жалко

------------------

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...725&st=960#

там половина моих вещей если чиго надо то пиши в приват

Изменено пользователем gh()st

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Открываешь файл options по адресу

C:\Documents and Settings\Sergey\Мои документы\My Games\Titan Quest\Settings

и в графе language пишеш English . Сохраняеш файл. :victory:

Ты не понял, в принципе проблему я нашел весь трабл в usp10.dll, ее удаляю все нормально шрифты отображаются(на русском), но вот вылетает тогда,

у меня версия длл - 1.175.0.1

1.420.2600.2180 в system32

А вроде подойдет 1.405.2416.1

А может и еще какая-нить сбросьте плиз на мыло, у кого есть эта версия длл, или какая-нить отличная от моих

mailto:KazKorelichi@tut.by

Изменено пользователем Kaz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   Как раз для этого формата в программе есть отдельная вкладка. Т.е. для таблиц идёт отдельно. В общем и целом, я долго думал, что ещё добавить в прогу, единственно, не затрагивал японские игры. Возможно, вы посоветуете их текстовые расширения. На настоящий момент в программе присутствуют, но не реализованы в полной мере следующие темы:  - Маркеры работают лишь визуально
      - Поиск не подсвечивает результаты лишь переходит по ним
      - Упрощенный вид не работает и не существует в текущей реализации
      - Создание проектов требует строгого наименования, каждый раз (функционал не был взят из прошлой версии) Но, думаю, это решаемые вопросы, постепенно мы выровняем функционал. Да, ещё. Программа полностью сделана на русском языке, для иностранцев мы поставили небольшое условие. Хотят на буржуйском, нужна будет небольшая доплата. Но это — мелочи,  программа для русскоязычных будет полностью бесплатна.
    • Ну из форматов можно добавить csv, он как раз в wwe 2k25 используется если экспортируешь файл и импортируешь.
    • Мы хотим в итоге сделать комбайн-прогу, целый комплекс, чтобы можно было без проблем открывать через неё, переводить и запаковывать обратно файлы переводов. Единственно, в чём затык: Программа предыдущих версий поддерживала оригинальные глифы шрифта. Сейчас же она полностью перерабатывается, и код, отвечающий за оригинальные глифы, не вписывается от слова “Вообще”. Ребята и девчата, понимающие в разработке программ, возможно, сможете помочь во втискивании старого кода в эту прогу для того, чтобы после перевода прога спокойно вставляла текст со шрифтом, задуманным разработчиком игры (единственно, главное, чтобы в атласе шрифта был русский).
    • Она работает с любыми движками. Главное, чтобы был вытащен сам текст с помощью сторонних программ. Желательно, чтобы вытащенный текст в коде был в расширении .txt. НО! Возможно усовершенствование программы под конкретное расширение. Кстати, с Юнити прога работает только в путь. Жуёт файлы любого размера. Что примечательно: не нужно никуда ничего перекидывать, все телодвижения делаются в самой программе. Она понимает текстовые файлы, например, с таким редким движком, как Kiririri. НО! Нужно расширить её функционал, в том смысле, чтобы она понимала еще как можно больше текстовых расширений. Поэтому нужны от вас какие-то примеры текстовиков в разных (принятых сейчас, и не очень принятых) расширениях. Мы добавим, желательно на выходе проги в релиз, чтобы она кушала как можно больше расширений. Приветствуются также дополнительные команды в самой шапке программы. Возможно, мы что-то упустили, и для комфортной работы нужны ваши замечания.
    • с какими она движками(например unity, unreal) работает?
    • Дамы и господа! Предлагаю для бесплатного тестирования программу ReNPTranslator3, разрабатываемую в настоящее время парнем Solicen. Сейчас она версии 0.5. Основное назначение проги — вытаскивать из кодов чисто текст, после его перевода в самой проге она обратно заталкивает текст без нарушения кода игры. Нужно интенсивное тестирование программы, с вашими замечаниями и предложениями. Приветствуется критика и возможно добавление в саму программу популярных и не очень текстовых расширений. Если будут заинтересованные лица, выложу прогу сюда для свободного скачивания и тестирования. 
    • Очередное крупное обновление русификатора для Tales of the Shire: A The Lord of the Rings Game — Исправлены ошибки в интерфейсе и тексте, доработаны отдельные элементы локализации. — Переработан перевод ряда элементов UI, включая ранее неточные или сбивчивые надписи. — Снова полностью переработаны письма: убраны лишние «мог(ла)», «любил(а)»; добавлено корректное обращение по роду или универсальное. — Во многих диалогах исправлены ошибки и добавлены женские варианты фраз там, где они отсутствовали (работа продолжается).

      Бусти /// Яндекс диск
    • Перевод на русский язык (русификатор) - Two Point Museum [Версия перевода: v0.2] Скачать:
      Boosty (бесплатно)
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Список изменений:
      - Перевод перенесён на новую версию игры.
      - Добавлены строки из оригинального вырезанного перевода.
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Скриншоты демонстрации перевода:
    • Толи я новость пропустил, толи и новости-то не было, но там раздали ремастер Heretic + Hexen всем владельцам оригиналов на очередном Квейкконе. Интересно, какую классику в следующем году будут улучшать.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×