Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kiCell

Рестлер

Рекомендованные сообщения

Главный герой фильма — Рэнди «Баран» Робинсон — был звездой 80-х, но стал бледной копией самого себя. Получив инфаркт во время одного из матчей, борец услышал от врачей неприятную весть: если он продолжит выступления, то может умереть. Пытаясь начать жизнь заново, Рэнди устроился работать в магазин и налаживал отношения с дочерью. Но уж больно заманчивой была перспектива матча-реванша со старым соперником по кличке Аятолла…

Хорошее кино. Микки Рурк хорошо сыграл.

Награды и номинации:

 

Spoiler

Оскар, 2009 год

===========

Номинации (2):

Лучшая мужская роль (Микки Рурк)

Лучшая женская роль второго плана (Мариса Томей)

----------------------------------------------------------------

Золотой глобус, 2009 год

=================

Победитель (2):

Лучшая мужская роль (драма) (Микки Рурк)

Лучшая песня — «The Wrestler»

Номинации (1):

Лучшая женская роль второго плана (Мариса Томей)

----------------------------------------------------------------

Британская академия, 2009 год

=====================

Победитель (1):

Лучшая мужская роль (Микки Рурк)

Номинации (1):

Лучшая женская роль второго плана (Мариса Томей)

----------------------------------------------------------------

Венецианский кинофестиваль, 2008 год

==========================

Победитель (1):

Золотой лев

Постер:

 

Spoiler

954406855c0d.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже фильм понравился, интересно смотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отличнейший фильм, не понимаю как ему за лучшую мужскую роль оскар не дали. Аранофски в кои-то веки для всех слоев смотрящего населения понятную картину снял :smile: теперь то точно никто его в претенциозности не обвинит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фильм прекрасный. Очень было обидно, что Рурку голден боя не дали...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не видел Шона Пенна в Харви Милке, но Рурк заслужил Оскар. Я думал, что его наградят...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сыграл блестяще и фильм отличный, моя коллекция пополнилась на 1 ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фильм просто шедевр. Микки сыграл классно, жаль оскар неполучил, но наши ребята из "ПрожектрПерисХилтон" это исправили ^^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А Рурк особо злостно оскар сломал)))

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

de}{ter

а еще бухал и курил в эфире 8)))

после фильма захотелось посмотреть пару выпусков федерации ретлинга ROH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
de}{ter

а еще бухал и курил в эфире 8)))

Без этого никуда!!! А также он ещё аццки отжигал (А о чём вы говорили с Пэрис? -А мы не говорили. Мы пили).

*всячески думает о переводе фильма*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дубляж мне категорически не понравился (мне вообще дубляжи не нравятся).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну.... т.к. я фильмы в оригинале несмотрю, поэтому меня дубляж устроил )))

Такой фильм как "Рестлер" нужно переводить хотябы в 3-4 голоса(голов Микки должен быить уникальным) =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Каратель в многоголоске выйдет нашей, увидишь ;). Получается отлично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да простят меня поклонники Рурка, но я его никогда не любил. Ну разве что в "Бойцовой рыбке" он хорошо сыграл. Но после "Рестлера" я простил ему все его грехи. Аронофски сотворил очередное чудо, по моему в "Рестлере" он выжал из Рурка весь его актерский талант, и даже еще чуть-чуть больше. Несмотря на то, что фильм далеко не позитивный, (а где вы видели позитивный фильм про старость и слабость спортсмена?), смотрится он на одном дыхании, не оторвёшся. В фильме чувствуется та же пронзительная правда жизни, как и в "Реквиеме по мечте". Когда тебе хорошо, ты не думаешь о будущем. Когда ты молод, ты не думаешь о старости. И когда ЭТО наступает тебе на горло, ты оказываешься не готов. Но готов ты или нет, надо что-то делать. Твердая пятерка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновил перевод Rebirth.
      Работает как на последней 1.5 версии, так и на 1.4, если кому важны моды, сломанные последним патчем.
    • @CyberPioneer а да?  я думал как стимдек, там просто разрешение 1400 на 700) (округлил) так надпись ДОГОВОР а самом верxу)
    • @Дмитрий Соснов а с английского на русский по последней версии перевода нет? что находится аж 2025 года
    • @Den604men most2820 собрал пост на 4пда, не смотри на то, что тема для свитча, практически всё тоже самое. Ну а чтобы разбираться надо пробовать-пробовать, методом проб и ошибок, мало у кого получается с первого раза)) https://4pda.to/forum/index.php?showtopic=937297&view=findpost&p=140381768
    • @Amigaser Я могу как то помочь с переводом? На GOG версии будет работать? Не так просто всё оказалось с юнити, из 3-х моих попыток русифицировать игры, ни одна не увенчалась хоть каким то результатом.  Может есть какие статьи по вопросам русификации игр для начинающих? 
    • Привет. Yet another RtM Rusifikator. Хороший, ручной. Сделал свою версию перевода The Lord of the Rings: Return to Moria Версия игры: 1.6.7 Версия русификатора: 1.3.58 Дата обновления русификатора: 24.06.2026 Включён перевод всех 6 игровых DLC   Особенности Вручную скорректировал (а зачастую просто перевёл с нуля) всё, до чего добрались руки и глаза за время прохождения сюжетной кооперативной кампании. По возможности старался давать подстрочник к фразам на языке гномов (ведь мало кто из не-khazâd знает khuzdûl) и исправлял этот подстрочник там, где он был неправильный. Привёл к единообразию стиль оформления и описания квестов. Старался максимально уйти от заглавных букв в ненужных местах. Ну там «ёфикация», кавычки-ёлочки, тире вместо дефисов, вот это всё. Помимо прочего, исправил ошибку с названиями и описаниями некоторых элей, которая была в оригинале. Везде, где получалось, проверял перевод в самой игре.   Совместимость Работает и на Steam-версии, и на Epic-версии, и в мультиплеере, и при игре на выделенном сервере.   Примечания в качестве исходника взял версию от Vanya_ID, который, видимо, использовал версию от SamhainGhost, который взял за основу перевод от Faron (который редактировал машинный перевод от…. в доме, который построил Джек); в итоге ручной правке подверглись около 6000 строк из 15000, (а фраза из исходника «камень принадлежит здесь» стала локальным мемом); к сожалению, не все строки исходного перевода успел вычитать (а тем более встретить в самой игре и увидеть в контексте), а потом кампания закончилась и интерес к переводу понемногу угас; для особых ценителей есть вторая версия этого же перевода, где гномы переведены как «дварфы», на радость всем ДнД-шникам (и да простят меня Каменкович и Каррик).   В общем, как часто бывает, делал для себя, но, может, пригодится и вам)   Установка Удалите все предыдущие русификаторы, если они были, чтобы исключить глюки и несовместимость переводов. Скачайте файл перевода Moria_rus_v1.3.58.pak (или Moria_rus_v1.3.58_dwarves.pak, если вы хотите играть за дварфов, а не гномов). Положите его в папку игры …\Moria\Content\Paks (если в папке Content нет папки Paks, создайте её вручную). Запустите игру и выберите русский язык в настройках (settings — gameplay — language - русский), если он автоматически не выбрался.     Приятной игры! Takfa Durin Sênir
    • @Локалыч выпустил нейросетевой русификатор для головоломки Time Breaker. @Локалыч выпустил нейросетевой русификатор для головоломки Time Breaker.
    • Написал тебе в личку.
    • А что, там был ещё и крупный текст? Кстати да. Тем более что с ссд пошли сразу на крайности, предлагая как самый простой вариант с 512 (видимо, даже тут понимают, что 256 — это слишком мало), а после него сразу аж на два тера, минуя промежуточный в один тер. Так почему б и не дать опции и с озу людям. Странные дела, однако же.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×