Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

logo.gif

Для всех поклонников четвертой части саги The Elder Scrolls компания «1С» готовит новогодний подарок. Им станет коллекционное издание лучшей RPG прошлого года, The Elder Scrolls 4: Oblivion. В состав издания войдет как оригинальная игра, так и сборник официальных плагинов, включая Knights of the Nine, а также полноценное дополнение Shivering Isles. Однако самым приятным моментом в этом издании для всех поклонников TES является наличие полной русской озвучки всей серии. Oblivion. Золотое издание появится в продаже в конце декабря.

P.S. Теперь стало понятно, почему «1С» заблокировала фанатскую озвучку Oblivion.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в общем не вызывает ничего,кроме нецензурщины в сторону 1С....засранцы они,блин....то что не уважают видимо фанатов,то что зарабатывают деньги ни на чём....маст дай 1С.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, засранцы. Но я пойду в магазин и куплю. Игра хорошая. Аддонов не имею. Озвучку новую приму с радостью. В общем... Уже много раз писали что Must Have. Еще раз напишу. MUST HAVE.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В прошлом и настоящем это никого не останавливало уверен так будет и в будущем.

В принципе согласен, но если сами создатели против то журналы не будут выкладывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А чем вам фанатская бесплатная озвучка не понравилась?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оригинал качал , так как не хотел покупать сабы от 1С =)

Остров начал ирать , но что то забросил.

А вот эту пожалуй куплю :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

morte

Она не то что не понравилась, лично я скачать не могу. Плюс очень игра понравилась и хотел ещё раньше купить лицензию, но покупать по отдельности как-то не выгодно. А тут как с Orange Box, да ещё и русскую озвучку добавят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль так и не увидел ссылку на статью/форум/блог где 1С бракует озвучку фанатов... Я скачал ее как только она зарелизилась и ни разу не пожалел, в отличие от того, как я жалел, когда купил 1С диск Обливиона как только они его выпустили! После этого я зарекся покупать диски от 1С.

Но я тоже вполне допускаю возможность, что фанатики и 1С договорились о дате выхода, более того, я больше чем уверен, что в основе 1С озвучки будет львиная доля народной! А вот издание это золотое не куплю точно, может и MUST HAVE, но только будучи скачанным с сети! :)

Изменено пользователем vladm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду с нетерпением!!! :yahoo: Беру однозначно сразу, так как и острова и оригинал от 1С и пиратки - ну все пораздовал друзьям!! Уже давно жду, когда принесут :D

Но моды могли бы и включить, хотя бы локализованные!! :mad: Очень много неплохих и даже очень ... не всегда есть возможность качнуть их все!..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но я тоже вполне допускаю возможность, что фанатики и 1С договорились о дате выхода, более того, я больше чем уверен, что в основе 1С озвучки будет львиная доля народной!

Нет, уверяю вас, мы не заключали никаких тайных пактов с 1С. Если же там будет что-то из нашей работы (в чем я сильно сомневаюсь), то будем смеятся вместе.

Вообще подождем, когда кота окончательно вынут из мешка.

2Сержант,

может немного поправить новость? озвучку ни 1С, ни кто-либо другой не браковал, слово блокировала бы больше подошло, но и то неофициально, официально запрет исходит от Зенимакс Медиа.

TJ
Изменено пользователем Test_OST

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

navalstorm

Ну официальные моды, которые шли с дополнениями тоже должны быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бдяяяяя... Правильно выше сказали=) Модифицированная версия истории с Орандж Бокс=) Бабло рулит... И ведь сволочи, знают, что народ покупать будет... И я наверно куплю...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

>>Они должны были сразу выпустить качественное издание на полностью русском языке, чтобы не пришлось перепокупать.

Кому должны? Вам? Вам, которые тупо скачаю релиз не заплатив ни рубля? Бугога.

Надо сказать спасибо 1С за озвучку, ибо фанатская это так, недоозвучка. Ибо никто из любителей не сможет озвучить так, как проф. локализатор.

Так что скажите спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот именно,фанат никогда не сможет озвучить так бездушно,монотонно и отстойно....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто знает, может 1с эти почти 2 года в тайне занималась озвучкой для обливиона и выпустит одну из тех редких, эталонных озвучек...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстате, я то знал что игра озвучивалась. Это ясно по самой игре и дате её выхода. В самом начальном ролике император говорит на русском. Т.е. никто спроста бы не подошёл к микрофону и не начал озвучивать только ролик с Уриелем. Я точно могу сказать, что они озвучивали игру. Но потом они поняли, что с озвучкой они не успевают, а фанаты их гнали (ведь вспомните, как долго мы ждали оф версию от 1С, а если бы они делали только текстовый перевод, их перевод занял бы неделю максимум, а они делали его 3 месяца). Конечно после выхода игры озвучка стала на второй план 1С, и они её доделали "к новому году", ведь известно, что покупаемость игр к этой дате высоко подскакивает (вспомните Новогоднюю бетаверсию 0.99 высокоожидаемых Корсаров 3). Или ещё вариант, что 1С незнала на чём срубить в Новый Год, и достала с запылившихся винтов недоделанную озвучку и епто доделала.

Изменено пользователем neo973

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вообще-то это нейронка, слитый перевод.
    • Привет! Спасибо за эту озвучку и за будущие, удачи в дальнейших проектах по озвучкам!) Озвучка напоминает мне голос нашего актёра дублежа которой в 90 был в старых фильмах но не гнусавый а именно вот когда напоминает не помню, но звучит круто!)
    • Уже занимаюсь. Пишу только по выходным, но перевод идёт неплохо. Основной сюжет пока до встречи с Кляйном и Аш Роллером (начинал с него, но переключился на системный текст), диалоги дополнительных эпизодов готовы примерно на 45% (сейчас над ними и работаю), фразы героев во время обычных боёв и путешествий пока не начинал (это будет сложнее всего, т.к. по файлам игры не всегда понятно, кто к кому обращается), но вся остальная мелочь готова. Названия и имена брал напрямую из ранобе, где они были. Там тоже были различия из-за того, что Ushwood переводил первые тома с английского, а arknarok продолжал с японского. Я брал за основу последнего.
    • Ну как по мне, так стилус+графический планшет удобнее мыши в разы. Ближе к тому, чтобы на бумаге чертить, но без надобности в оцифровке, в т.ч. проще вносить изменения. Впрочем, расцехлять планшет (кроме сценариев с моноблоками, где одного стилуса хватает, но это отдельная история), мягко говоря, не всегда практично. Особенно когда нужно делать мелкие правки, тогда просто обычной мышкой банально быстрее. Имхо, в плане мыша или стилус- дело скорее уж вкуса и привычки. Но между приличной мышой и обычной — это уже качественная разница, нужная не только для игр. Про высокий dpi ранее уже упоминал, что его можно применять не только для того, чтобы курсор улетал в космос, но и для повышения точности чуствиттельности под себя, выставляя в самой винде заниженные значения скорости указателя. Чем выше охват dpi, тем более точно можно настроить значение. Впрочем, имхо, быстрее привыкнуть к определённому уровню dpi при смене грызуна, чем настраивать эти значения. Но бывают всякие заскоки у людей: привычки — дело такое. По скорости опроса уже опять-таки упоминал, что при слишком низких значениях даже в пейнте будут диагонали с лесенками. На чертежах же, даже если банально чуток поправить что-то надо мышкой “от руки”, то это может доставлять неудобства. Впрочем, повторюсь, 8к опрос для этого и близко не требуется. 1-2 тысячи по идее должно хватать в любом рабочем сценарии. Как минимум у меня фантазии не хватает на то, где бы потребовалось включать 8к режим мыши. Опять-таки, на мой взгляд, дело вкуса и привычки. В 3дс максе и блендере, например, как минимум у меня проблем делать всё банально через клава-мышу не возникало. Когда стилус пробовал, то просто мозг ломался, т.к. другой подход нужен к тому, как именно работать. Привычки-с.
    • не нейронных ещё нет, но он значительно лучше того что в шапке(больше переведено, шрифт нормальный)
    • Я про моделинг, по чертежам и прочее с размерами. Использовать стилос в компасе скорее личный бзик, а вот скульпт типа збраша там он удобней мыши в разы. 
    • Сначала по магнитной сетке рисуешь, а потом доводишь. Имхо, это куда быстрее. Впрочем, тут уж кому как нравится на самом деле, сильно дело вкуса, предпочтений и личного навыка с опытом делать так или иначе. Это про точность. В данном контексте речь про частоту опроса порта. Риска кривых диагоналей как если в какмо-нибудь пейнте делать резкие быстрые линии тут всё равно нет, но всё-таки ощущается разница. А про скорость курсора, на мой взгляд, это крайне индивидуально. Например, я сам предпочитаю двигать только кистью руки на пару сантиметров в разные стороны вместо того, чтобы водить всей рукой через полстола. При этом у меня достаточно точности у самой руки, чтобы курсор не улетал и был достаточно хорошо позиционирован. А кто-то напротив предпочитает водить через полстола для того, чтобы вот прям совсем точно-точно получать миллимитровые движения курсора на экране.
    • Чертежи и где важна тосчнгость координаты и размеры на клаве вбиваешь… точные. А просто в моделенге сверхчуствительность может даже мешать. >  
    • Добрый день! пожалуйста, обновите ссылку, не получается скачать
    • О, ну можно попробовать будет, я сам немного знаю японский, так что будет интересно
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×