Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от Spirit Team / ENPY Studio / SyS-team: анонс перевода Tom Clancy's Ghost Recon: Advanced Warfighter 2

Рекомендованные сообщения

Новый совместный проект трех команд: Spirit Team, ENPY Studio и SyS-team - перевод тактического экшена Tom Clancy's Ghost Recon: Advanced Warfighter 2, выходящего 17 июля. Перевод обещается выйти раньше, ибо уже переведено более 70% текстов. Ждем.

3_th.jpg 4_th.jpg 5_th.jpg 6_th.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это оперативность! Очень радует, что не придется на английском играть. Вобщем респект и уважуха всем командам переводчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здорово , спасибо!!! Игра уже лежит .... не запускаю - жду русик :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вы уже вроде все перевели осталась правка текста и сборка, судя по обсуждению в соответствующей теме :rolleyes:

Изменено пользователем FENIXюша

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вы уже вроде все перевели осталась правка текста и сборка, суда я обсуждению в соответствующей теме :rolleyes:

?

Перевод в отрыве от контекста?)

?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод в отрыве от контекста?)

Объясни непутевым что ты имел в виду :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG

LMax

товарищи, вы же с этим работаете очень близко))

Я в эту игру совсем не играл, и мои предположения:

1) если игра еще не вышла, то перевод делается по демо версии, в которой оказались впихнуты все тексты. Другой способ получения файла со стрингами игры для 'народного перевода' маловероятен

2) если делается простой перевод текста, не играя паралельно в игру, то получается перевод в отрыве от контекста - уже были переводы подобные, когда в одной месте перевод один (допустим, верный) - в другом совершенно неверный, без учета первого 'места', искажающий суть

Я заранее прошу прощения, если я пал жертвой малой проинформированности =) Ну или криво выразил мыслЮ =)

В любом случае, я уважаю народные команды за подобные 'досрочные' переводы, и надеюсь что качество будет все-таки на высоте =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так вышла же игра уже на просторы инета, я лично в нее уже поиграл остался очень доволен, может стырили со склада диск и выложили раньше времени в инете

IoG: Ну собственно все почти готово. Все отсылаем на andylg@hotмейл(dot)ru

я и решил что уже осталось собрать причесать и выложить :)

Изменено пользователем FENIXюша

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда перевод готов, я говорю "готово", а не "почти готово"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за оперативность с нетерпением жду русика!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх....заценил игру....ну вот перевод действительно нужен =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх....заценил игру....ну вот перевод действительно нужен =)

да перевод просто необходим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Попробуй сейчас на всякий случай, ещё https://mega.nz/file/TehjgQbI#Fn3lnS9xrwTj-FsbhhxDweN51vFc_RKS_DKZ8JCj9Zg
    • Пишет, что нет доступа 
    • Вот и хочется человеку посмотреть в бесстыжие глаза и на кривые руки тех, кто отвечает за оптимизацию.
    • На неделе будет демонстрация прогресса по переводу. Около 4 дней отдыхал, на неделе переведу ещё около 200 и буду собирать для демонстрации.
    • Возможно плохо искал, но есть вопрос: Как достать текст из игры на UE5.1? Пробую русифицировать Jujutsu Kaisen Cursed Clash, в Localization ничего найти не смог а uasset через проги распаковать не получается. Есть идеи что делать?
    • На следующей неделе их сменит Fear the Spotlight. В Epic Games Store стартовала раздача хоррора Amnesia: The Bunker и головоломки Samorost 3. На следующей неделе их сменит Fear the Spotlight.
    • чет пока в пве зонах слишком легко особенно когда купил здоровенный топор.)
    • Может и странно. Но я же не говорю, что бы это было прям карикатурно, а что бы было легко и естественно, просто что бы было ясно, что это французы. Французская манера речи, подачи и пр. вещи. но что бы было ненавязчиво. Я думаю, это можно было бы адекватно сделать. легко, элегантно, ненавязчиво, естественно, как часть идентичности персонажей. (не карикатуру на французов)
    • Это ясно… Но всё таки, для меня определяющей чертой именно Disciples (2) это Эстетика — Гротеск мрачного эпического фэнтези. И когда я вижу, что вместо развития этой эстетики, в неё зачем-то добавляют эстетику простигосподи фортнайт…  я не могу назвать это “Развитием”, а могу только издевательством. надругательством корпоративных манагеров которые смотрят на статистики популярных вещей (фортнайт), и добавляют их во всё, полагая, что так они и увеличат популярность чего-угодно, судя по всему… А эксперименты над механиками, подачей сюжетом — это пожалуйста, я не против. Но серия не должна терять идентичность. Но эстетика выражалась в том, числе и в крупной композиции боёв, персонажи никуда не ходили а просто занимали места вплотную друг к другу. Зачем-то была добавлена (взята из героев) тактическая карта местности боя поделённая на шестигранники, из за чего весь пафос оригинальной эстетики Disciples2 был сбит до “игрушечных фигурок” копошащихся на игральном картоне. Может быть это и добавляет тактики боям, но уничтожает эстетику и радикально меняет восприятие.  На мой взгляд Развивать Дисайплс нужно в рамках эстетики и базовых механик Disciples 2, это уже и есть творческая задача гейм-дизайнера сделать/развить дать новый взгляд на тактическую битву, БЕЗ перемещения по карте. сохранив крупность персонажей и их небольшое количество. Это всё разумеется лично моё восприятие Disciples, и я даже не фанат, а просто любитель Disciples 2. И глядя на продолжения, я просто не понимаю зачем и для кого эти игры. Почему вместо развития отличительных черт серии, которые и делали игры особенными и за которые их и полюбили. делают для “Современной аудитории”. В общем я думаю мысль понятна… очередной показательный случай — делая игру “для всех”, получаешь “ни для кого”. Вместо чего-то уникального и интересного, получаем “пресную жвачку, с запахом оригинала”. Я не много утрирую. Разумеется в эти игры кто-то будет играть и кому-то они понравятся, Но как правильно в этом случае и ноют фанаты это уже не то. И просто странно что никто не пытается сделать новый Disciples соблюдая рамки эстетики и базовые особенности геймплея оригинала. Фанаты хотя бы обратят своё внимание на такую игру, и дальше дискуссия уже будет в нюансах игрового процесса. А на такие “развития серии” фанаты обычно сразу махают рукой и даже пробовать не хотят. А конкретно этот трейлер. Часть с коником на глобальной карте ещё туда-сюда. но игрушечный бой, и фортнайтовский стиль изображения персонажей — сразу нет. вот собственно и всё. А что там под капотом, уже и неважно.
    • 51-55 у меня довольно горячий ссд  Но вроде до 70 не страшно,как пишут. Кстати да на вылазке фпс прям стабильный Игра стебется ,проал все купил кирку с уроном 70..в 1 сундуке выпал лом с таким же уроном. Ну хоть можно сделать 1 спешл киркой,переключиться и добить 2 спешалом  от лома )
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×