Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Изменения:

 i Уведомление:

• Финальная версия. Наконец-то доступна для скачивания

В переводе принимали участие:

Rosss - перевод, редактирование, сборка,

Maickl - перевод,

webdriver - перевод,

Demogorgone - перевод,

HalfinG - перевод,

independence777 - перевод,

DELmar - шрифты,

HraD - программная поддержка.

Постобработка - Rosss, Maickl.


Над переводом работали:

HraD - разбор ресурсов, программная поддержка

Rosss - перевод, редактирование

webdriver - перевод

Maickl - перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

неужели никто не может подправить этот левый русик?ведь если есть хоть такой значит как редактировать же можно?ну или выложите хоть диологи отдельными текстовыми файлами я бы их перевёл а вы бы их в игру запихали?

Изменено пользователем Demogorgone

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Читай выше, инструкцию о том как ставить...

Если ты имеешь ввиду:

элементарно: ставите русификатор и удаляете из папки: \Overlord\Language все *.8ld файлы (или перенесите их куданить, если захотите обратно в английскую переделать). Должны остаться папки и файлы *.xml

ТО это я зделал,появились русские сабы и то не всегда,а квесты как были на англ. так и остались!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Demogorgone

Если ты установил этот русик, зайди в папку language, там будут валяться файлы формата xml, открывай их в экселе и переводи :) Еси сделаеш - мы скажем тебе ОГРОМНОЕ спасибо! :)

chaose

ну, значит так и должно быть :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да... Жестокий промт. Но хоть понятно почти все :)

А так - голову сломаешь... Жалко, Промт сленговую речь и американизмы не понимает вообще...

Зато теперь кто угодно может редактировать промтовский текст :) - опять нарушу обещание и подскажу нубам - берем Excel и вперед... Теперь там все просто. Справа колонки с французским, немецким, и.т.д. Английский убит - по нему и перевели.

P.S. В этот раз я ни над кем не издеваюсь? :lol:

Так переведены задания или нет ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я бы мог перевести но мне надо оригинальный текст,с этой промовской фигнёй хрен догадаешся как звучит оригинал,а остальные фразы там на немецком франц итал и испанском там я ничё непонимаю :) кто нибудь може выложить теже таблицы только с анг текстом?кстати почему при попытке изменить текст он пишет"введённое значение неверно,набор значений которые могут быть введены в ячейку ограничен"?

блин был бы оригинальный текст это можно было бы за сутки перевести(

и кстати народ текст стоит немного очеловечить?ну там вместо "Коричневые отступление"стоит писать"Коричневые!отступление к Хозяину!"и может стоит вместо цветов назвать их "Коричневые"-Войны "Красные"-Огневики "Зелёные"-Убийцы(ассасины) "Синие"-Знахари(целители)?

лан раз все молчат приступаю как есть)))))

Изменено пользователем Demogorgone

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и кстати народ текст стоит немного очеловечить?ну там вместо "Коричневые отступление"стоит писать"Коричневые!отступление к Хозяину!"и может стоит вместо цветов назвать их "Коричневые"-Войны "Красные"-Огневики "Зелёные"-Убийцы(ассасины) "Синие"-Знахари(целители)?

Имхо, пока не стоит. Лучше пока просто подредактируй на скорую руку, чтобы это хотябы стало на человеческий язык похоже!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

незнаю я уже так начал...и потом коричневые так глупо звучит))))хоть бы серыми чтоли назвали)))а редактировать нет смысла,надо сразу нормально делать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сразу на войнов/знахарей, по цвету различать не дело

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какая разницы? Пусть их хоть козлами помойными называют, главное чтоб понятно было, что это именно тот, десятый слева чел...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игруля прикольная, следовательно бум шаманить перевод. Ну пока не бум, а буду :)

Ради пробы я довел до ума Throneroom_Intro( спасибо, что в xml'е есть французский,немецкий и итальянский - помогает точно понять суть текста и юморок).

Короче, к концу дня посмотрю, сколько успею. Ну на крайний случай сегодня-завтра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По просьбам трудящихся в архиве оригинальные файлы на перевод. Когда и если будет готово, кините их сюда обратно, я запихаю их внутрь и выложу готовый русик.

http://rapidshare.com/files/40536232/Transl.rar.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По просьбам трудящихся в архиве оригинальные файлы на перевод. Когда и если будет готово, кините их сюда обратно, я запихаю их внутрь и выложу готовый русик.

http://rapidshare.com/files/40536232/Transl.rar.html

А залейти плиз не на рапиду... а то с неё в жизни не скачаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот держите "нерапиду" :smile: :

http://webfile.ru/1457081

HraD, хех даже ссылки почти одинаковые :D

Изменено пользователем dem000n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

активизировались наконецто))))))ну что мож разделим всё на 3х для скорости?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  Посмотрел ролик, похоже Совокоты на Масс эффект решили замахнутся, выглядит очень даже, заинтересовался вселенной скачал mp3 книгу в оригинале послушать, сериал пока не решился смотреть, боюсь повестка абвгд+_ и как тут пишут толстые бабы что ломают роботов голыми руками))  испортят первое впечатление о вселенной, а вот после книги можно будет и сериал наверное глянуть. В общем трейлер обещающий и Биотвари наверно напрягли свои лгбт жопы.
    • В платном чат гпт
    • Не смотрел трейлер что ли? Стена с именами пропавших людей. Город которому настал писец. Карантинная зона. Несколько протагонистов. Не напоминает одну из частей резидента? Ну и игра отдает вайбами альфа протокола и прототипа.
    • Быть такого не может, в финале наоборот лишняя строка 54099, А так на досках есть фаил с проставленными номерами строк. Логика для нейронок была следующая(если кто решит повторить). 1.Пронумеруй строки 2.Найди художественный текст и выдели его в отдельный фаил в формате doc. 3.этот фаил в переводчик файлов(гугл/Яндекс) 4.сопоставить фаил из пункта 1 с переводом по номерам строк. 5.удалить нумерацию строк.    
    • @Airat_2015 Большинство текста не было переведено в Хронике. Всё остальное переведено! Я извиняюсь, но выяснил причину. Оказывается, я всё это время играл в версию 0.9, когда в 1.0 как раз таки перевод полный... @zevsinc  Обещают релиз в этом году. Предположительно где-то в Сентябре или в Октябре этого года, для ПК нужен будет Steam. @LexMercer Не знаю даже. На моём мониторе с разрешением 1920х1080, тот ремастер выглядит мыльно (но у меня видео в 1080р открылось, а не в 720р), хотя догадываюсь, откуда там руки росли в плане небольшого улучшения графики, ну и естественно очередной ремастер, где озвучка в лучшем случае будет на Английском языке, кроме родного Японского и снова будем без Русской озвучки, если уж и переделывать игру, то придётся там немного и с графикой заморочиться, а вообще, мне очень обидно, что они не стали аватары ключевых персонажей переделывать. Выглядит так, словно у Японцев был маленький бюджет либо мало времени на портирование, несмотря на то, что там нельзя плохо сказать про своеобразный графический интерфейс (порядок хода только больше всего порадовал, но из-за него игра будет только легче, я не уверен, что они ослабят профессию Вора).
    • Ну, кто знает. Может он что-то конкретное скажет. Или, как это частенько бывает, не так выразился.
    • Русификатор v.0.47.7 * Текст переведён полностью, кроме имён и фамилий. 
    • Было бы классно, протестировать текстовку. P.S. Но скорее всего не дадут, но надежда умирает последней, а так когда выйдет — тогда и получите.
    • Да, конечно, думаю нормальное количество народа заинтересована
    • @TDoT а можно поставить текущую версию? То, что уже есть? Просто пока выйдет полный русификатор я уже полностью пройду игру и удалю её. И желательно не каким-нибудь установочным файлом, а в виде архива, который надо распаковать в папку игры. Я программист, я в этом запросто разберусь Озвучку необязательно. Наоборот - вообще не нужно. Мне нравится голос Френка + не понятно матерится он или нет
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×