Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Толстый Негр

Transformers: The Game

Рекомендованные сообщения

А официальку кто-нить в Росси будет издавать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русик Промт http://repsru.ifolder.ru/2656857

Кстати, текст в нем можно переделать под нормальный перевод.

Благо там текста не много. Дерзайте!

Установка та же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Frostt:

А смысл ? Мессагой выше я кинул не промт :)

Изменено пользователем cdman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смысл то что 90 у тебя метров!!!! Это че там такое? ролики с приклееными титрами ? или архив Transformers_Lo.DAT сжатый?

мой весит 100 килобайт всего в раре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там патчер Lo.dat, надо полагать, не только текст патчится, графика тоже. И звук тоже, хотя непонятно зачем - ogg'шки английские.

Изменено пользователем cdman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за руссик!!!!!!!!!!

А то игру пришлось совсем закинуть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ что только в меню текст переводится?А как на счёт остального и хотелось бы звук тоже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
народ что только в меню текст переводится?

а какой еще текст перевести?

А как на счёт остального и хотелось бы звук тоже

лицензия в августе выходит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну на счет оригинальной озвучки вы не правы, конечно вас никто не заставляет переводить, но фильм то на русский перевели, несмотря на озвучку. + не забывайте, не все английский знают на таком уровне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну на счет оригинальной озвучки вы не правы, конечно вас никто не заставляет переводить, но фильм то на русский перевели, несмотря на озвучку. + не забывайте, не все английский знают на таком уровне.

просто мы не занимаемся голосовыми руссификаторами. этим локализаторы занимаются. аппаратура специальная нужна,да и много всего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Убрав английский звук (зачем он там был интересно) рус от ТП стал весить 5 метров - залью сразу после гигантского Поттера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Убрав английский звук (зачем он там был интересно) рус от ТП стал весить 5 метров - залью сразу после гигантского Поттера.

Буду ждать с нетерпением и заранее тебе большое спасибо если английский будет переведён

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix

      Метки: Ритм-игра, Аниме, Аркада, Милая, 3D Платформы: PC SW Разработчик: Sega AM2 Издатель: Sega Дата выхода: 26 мая 2022 года Отзывы Steam: 16995 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Хаягрива
      Добрый день!
      Подскажите, кто-нибудь занимается переводом Soul Hackers 2?
      Или это невозможно из-за Denuvo?

       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну это стандартная практика уже много лет как. раз в несколько лет необходимо проверять, кто владелец, а также есть ли вообще этот самый владелец. Заодно в таких случаях возможно и поменять владельца номера телефона, например, если детям кто делал, а те подросли (ну то есть им начинают нужны номера для госуслуг, банков и так далее личные без риска того, что потом номер придётся наследовать, оставаясь какое-то время отрезанными от сервисов всяких и тому подобное с определённой степенью риска). Это и отдельно делать можно самостоятельно при визите с паспортами, также рассчитается за актуализацию данных. Не в каждом салоне такая услуга доступна, к слову, если что. С год назад где-то пришлось несколько салонов связи оббегать, пока нашёл тот, где могли проверять паспортные данные, а также менять владельца номера телефона. Там у них какие-то свои правила, но в целом, как я понял, в головных офисах обычно это возможно, а в мелких не факт.
    • Я пару лет назад из-за смены паспорта данные актуализировал, также пара минут в салоне. А вот жена нынче актуализировала, это было что-то. В салоне ей сказали, что они этого сейчас не делают, все надо через приложение. У неё три номера, два своих и один сыну делала когда он ещё мелкий был. Через приложение у неё два номера актуализировалось, а один нет. Она в техподдержку, те её в салон шлют. Она в салон, а те опять свою шарманку про то, что этого не делают, типа закон запрещает. Опять через приложение. И так три раза. Вроде с третьей попытки все встало. Но нервы ей эта ситуевина потрепала.
    • Круто, теперь все части заговорили по русски.
    • Arcane Trigger   Дата выхода: 12 ноя.2025 г. Разработчик: MiniWhale Издатель: MiniWhale Жанр: Рогалик, Инди Платформы: PC https://store.steampowered.com/app/2981070/Arcane_Trigger/ Геймплей в Arcane Trigger строится на комбинации огнестрельного оружия и волшебных патронов. Система проекта требует подбирать и размещать чародейские боеприпасы для активации усиливающих комбинаций, что влияет на результат каждого выстрела. В ходе сражения значок крылатого молота позволяет создавать новые пули, пополняя арсенал игрока уникальными эффектами и бонусами. Такое создание предметов вместе с последовательным запуском рунических эффектов составляет часть стратегической основы игры. Машинный перевод steam Build 21206983 https://drive.google.com/file/d/1TSbDJyOAqYFjpDeNL3MNK7oUcE3bMqOl/view?usp=sharing
    • Нет,симке просто много лет .  У меня довольно многим знакомым так звонили,там приходишь в салон они данные сверяют и все 1-2 минуты.    
    • У них? А хрен его знает, похоже на промт начала 2000х. 
      По итогу проходил с английской локализацией.

      Пара примеров:
      Хочешь снова драться? — у них переведено как “Хочу трахаться”
      или
      ”Она просто не поняла, с кем имеет дело” — у них переведено как “Она не знает Тарзана”.
      “Хотел у вас спросить… вы замужем?” → “Нет, в разводе” —  у них переведено как ”Ты замужем?” –> “Да” 

      Переводы имён это вообще какой-то трэш, чего стоит одно
      “Тысячи Астронавтов”  

      + фразы обрываются, вместо полноценного предложения — одно слово не несущее смысл. 
      Вдобавок еще и часть диалогов пропущено и уже восполнил недостающие файлы.

      И вот весь перевод такой. QWEN и ручная правка (местоимения, мусор лишний, обращения японские и пр. фикс — благо японщина и японская дичь это моя тема) , после подгружаю главы и смотрю как смотрится в игре. 
      Читай уже неделю ковыряюсь и на 40% оно готово (часов 10+ уже потратил)
      Аккуратно не спеша, чтобы не было дичью. 
      До конца месяца думаю сделаю.
    • @parabelum ну 600кб текста править после гугла — такое себе… проще через дипсик прогнать
    • Вот тут ты не прав. Говорить о качестве ремейка в отрыве от оригинала бессмысленно. Говоря об "идеальности" ремейка, нужно четко понимать, какие изменения в нем появились в сравнении с оригиналом. Если же ты не в курсе, что в оригинале было изменено, ты можешь говорить только о качестве игры как таковой, но не о том, насколько игра хороша как ремейк. 
    • Имена все нейтральные в плане национальности. Ирен, Рустам, Саша, Элис.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×