Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
tawiscaron

книги по Вселенной "star Wars"

Рекомендованные сообщения

Народ если кто знает не могли бы просветить насчет произведений по вселенной "Star wars" - какие вообще есть и какие лучше всего? Спасибо заранее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По вселенной SW много книг вот то, что выходило у нас в России:

Издательство "ЭКСМО "

Байки из дворца Джаббы Хатта

СВ1 - Выбор принцессы Лейи

СВ2 - Дух Татуина

КТ1 - Засада на Кореллии Выбор принцессы

КТ3 - Столкновение у Балансира Дети джедаев

ТК2 - Меч тьмы

ТК3 - Сумрачная планета

Новое восстание

НОД1 - Вектор-прим

НОД2 - Темный прилив I Натиск

НОД3 - Темный прилив II Руины

НОД4 - Посланники хаоса I Проверка на прочность

НОД5 - Посланники хаоса II Сумерки джедаев Хрустальная звезда

НОД6 - Точка опоры

ОзН1 - Мандалорский доспех

ОзН2 - Корабль невольников

Осколок кристалла власти

Перемирие на Бакуре

Планета-бродяга

Под покровом лжи

Преддверие бури

ПХС1 - Хэн Соло в Звездном тупике

ПХС2 - Реванш Хэна Соло

ПХС3 - Хэн Соло и Потерянное наследство

РТ1 - Призрак прошлого

РТ2 - Образ будущего

РЭ1 - Разбойный эскадрон

РЭ2 - Игра Веджа

РЭ3 - Капкан Крайтос

РЭ4 - Война за бакту

РЭ5 - Эскадрилья-призрак

РЭ6 - Железный кулак

РЭ7 - Ставка Соло

Темный мститель

Тени Империи

ТТ1 - Наследник Империи

ТТ2 - Темное воинство

ТТ3 - Последний приказ

ТХС1 - Хэн Соло и все ловушки рая

ТХС3 - Хэн Соло и мятежный рассвет

Уязвимая точка

Э1 - Призрачная угроза

Э2 - Атака клонов

Э3 - Месть ситхов

Э4 - Новая надежда

Э5 - Империя наносит ответный удар

Э6 - Возвращение джедая

Я - джедай

сокращения:

Э - ориг. эпизоды(это по которым фильмы сняли)

ТХС - Трилогия Хана Соло

КТ - Кореллианская трилогия

ТТ - Трилогия Трауна

РЭ - Разбойная эскадрилья

РТ - Рука Трауна

ПХС - Приключения Хана Соло

ОзН - Войны охотников за наградой

НОД - Новый орден джедаев

ТК - Трилогия Каллисты

СВ - Свадебные приключения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а мне вот хочется найти "бумажные" издания, а не электронные.

Вот только найтиих трудно, а если нахожу, то не те которые нужны :sorry:

Может кто подскажет, где можно купить книги по SW?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • D:\gitlab-runner\builds\yMFdMtt4k\0\philipp\\ys10\src\ysx\scp \scp_title_command_register.cpp(163): script: An invalid command ID was specified.(11:170)

      вот такую ошибку пишет когда ловишь рыбу. Может кто знает как фиксануть?
    • У меня нету ни одного силуэта, я выполнял все просьбы. После телепортации старик исчезает и больше его нигде не видно. Что в этой игре можно такого не сделать, чтобы старик отказывался тебя переносить куда нужно, хотя бы в теории? У меня вариантов нету.
    • а у тебя в святилище, где ты выбираешь быстрое перемещение, силуэта старика ни где нету? 
    • @\miroslav\ на видосе этот старик даже в другом месте сидит )  Я всё зачищал, всех убивал, со всеми говорил, обшаривал каждый угол…   Не знаю короче.  
    • скорее всего тебе еще нужно где то побывать потому что старик должен сказать тебе совсем другое, не то что он говорит у тебя в записи. попробуй посмотри это видео  с временного отрезка 12;06;00  https://www.youtube.com/watch?v=rkxnduE6m80&t=43459
    • @\miroslav\ он же мне предлагает прямо “Отправится на Смотровой холм”    Может это я чего не понимаю? )  Если чё, на тех территориях, ничего и никого нету, я ещё в прошлый раз там всё оббегал.     
    • Можно-ли подключить локальные LLM Нейронки не облачные через Ollama.API? Допустим у меня уже крутится на машине локальный DeepSeek 32b Q5_k_m и еще свободных мощностей ПК хватает что-бы браузить или видео смотреть преспокойно. По типу SillyTavern (у меня оная полностью локальная и локализованная  — хотя многие обыватели пользуют только через облака)
    • @\miroslav\ да пошло оно всё на х*й короче  В пизд* эту игру и этих разрабов вместе со стариком  Я всё сделал как надо, станцевал даже перед ним, но этой с*ке всё равно что-то не понравилось  https://drive.google.com/file/d/1BKCjxo75-4nVQz-OKnu7Tvm1uv65lXG9/view?usp=sharing    
    • Поскольку уже больше года от автора темы перевода так и нет, для желающих заняться переводом несколько вспомогательных моментов. Я переводить игру не буду, не люблю пиксельное уродство. 
      1. Для снятия защиты от редактирования файлов .bundle нужно заменить по пути \Between Horizons_Data\StreamingAssets\aa\ файлы catalog.json и settings.json
      https://disk.yandex.ru/d/g41ztA6rBObRqA
      2. Для нормального отображения русских букв в игре, нужно заменить Electrolize-Regular SDF шрифт на русский. Хотя в игре и есть система автопереключения на альтернативный шрифт с поддержкой русских букв, но она, как обычно, криво работает, некоторые буквы отображаются в словах квадратами. С этим SDF шрифтом всё нормально. В архиве дампы Атласа и Метрики, и файл localization-assets-shared_assets_all.bundle, куда шрифт уже внедрён. В игре есть ещё один шрифт — OfficeCodePro-Regular SDF. Возможно его тоже нужно менять на русский.
      https://disk.yandex.ru/d/TPT8VBPaMLN84g
      3. Все основные тексты локализации (я так думаю), находятся вот здесь \Between Horizons_Data\StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\ в файле localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle в ассетах. Распаковывать и запаковывать их надо утилитой UABEANext. Обычный UABEA не справляется со стриминговыми ассетами на импорт.
      nesrak1/UABEANext: A research and modding tool for SerializedFiles and Asset Bundles
      Вот я сделал простые python-скрипы. Для экспорта текста из json-дампа в текстовый и csv-файл для Excel. И обратный импорт из csv в json-дамп для последующего импорта в bundle через UABEANext. Для UI_en ассета. Это, как я понимаю, UI-интерфейс игры, меню, настройки и пр. Для других ассетов нужно поменять название файла дампа в скриптах. В выходном csv-файле нужно добавлять перевод в поля столбца textru. Они импортируются скрипом import_csv.py в json-ассет.
      https://disk.yandex.ru/d/Ap1jCSpxZTZZEQ
      В архиве, кроме скриптов и json-дампов eng и rus, также localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle с уже импортированным UI_en ассетом с русским переводом вместо англ. языка. Можно также делать перевод и в localization-string-tables-german(de)_assets_all.bundle с немецкого, не принципиально. Успехов в переводе!
    • Лучше исправьте, не работает вообще как ни старался. Версия игры 1.0.4 Теперь,а не 1.0.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×