Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

EA представляет: Need for Speed ProStreet

Рекомендованные сообщения

Как и обещалось, вездесущая Electronic Arts точно в срок выпустила пресс-релиз, посвященный новой части сериала Need for Speed. Ничего особенно нового в нем вычитать не удалось - серия продолжает культивировать стритрейсинг. Из интересного:

logo.gif

- действие игры будет происходить в дневное время суток (как в Most Wanted)

- масштаб действия не ограничится одним районом - обещаются путешествия по всему миру

- новый графический движок, выдающий картинку фото-качества

- система "Autosculpt™" (единственное достоинство предыдущей части, Need for Speed Carbon) будет значительно доработана

- выход игры состоится в ноябре на всевозможных платформах (PC в их числе указывается самым последним, не считая мобильников)

1_th.jpg 2_th.jpg 3_th.jpg 4_th.jpg

5_th.jpg

P.S. В файловом архиве вы можете скачать обновленный тизер игры.

P.P.S. Спасибо Werwulf'у за ссылку на ролик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К тому что указал Сержант добавлю только то, что вместе с пресрелизом появились 5 скринов и один ролик который является переработкой завлекаловки (видео в формате flv).

Изменено пользователем Werwulf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прикольно!

скрины впечатлили,на них хоть можно понять как выглядит игра!

у меня тут щас такая мысль возникла,что может еа реализуют такую систему починки,что можно будет подлатать машину,что обойдётся дешёво естествено,если допустим с деньгами беда,ну а если финансы позволяю полная починка кузова,если так и будет,то это будет Шикарно!

Изменено пользователем biohazzard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне тут ссылка попалась и не знаю что и думать: http://www.ea.com/nfs/carbon/

Что скажите? При чём тут кулдаун и CARBON? Может я чего-то не понимаю...

В конце ролика так же дана ссылка на http://needforspeed.com/ а уже там ProStreet. При том минуту назад перенаправляло на какую-то страницу EA. Видно работа кипит =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели они вернулись к стилю антологии Порше...До сих пор считаю, что это была лучшая часть серии...Усовершенствованная модель повреждений + адекватные копы...вообще бест =) надеюсь.жду...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, а видео ролики будут как в старых частях.

P.S не удевительно, что PC стоит последним так-как сериал всё таки консольный, если кто не знает игра изначально вышла на 3DO, а потом стала выходить на PlayStation и PC и.т.д.

Изменено пользователем DruchaPucha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если такая графика будет реально в игре, то это вкуснятинка будет =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоть бы по мимо двигла всё остальное хорошо сделали , а не как в каЛбоне =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я лично ничего сверхъестественного в картинке не вижу - это вообще походу вновь переделанный двиг

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я лично ничего сверхъестественного в картинке не вижу - это вообще походу вновь переделанный двиг

Да прорисовки машин на высоте! но окружающая обстановка какта не сильно впечатлила!

З.Ы. а картинку и фотошопом подправить можно :rtfm::buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал тизер, а через что его просмотреть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dum

либо через FLV Player либо через GOM Player с установленным плагином FLV Splitter. Поисчи в инете найдёш эти проги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что ж, будем жать выходы игры!

На мой взгляд, самая удачная это Most Wanted! И проработано хорошо, в общем, игра радует, и глаз и душу! Посмотрим, что будет на этот раз!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

помоему движок старый ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там на 2 часть вышел перевод в течении 2 дней. Есть ли возможность машинный сделать на эту часть?
    • Прошёл игру, в целом перевод очень неплох (как для нейросетевого), спасибо. Нашёл ещё ряд ошибок: https://disk.yandex.ru/i/marlvnJ00cDtdg, https://disk.yandex.ru/i/ZbvzFi99Ru-ZoA — сломалась кавычка у “Обезьяньего эля”. https://disk.yandex.ru/i/d3oHXVv5vOu3Nw — не знаю, что должно быть вместо “[custom1]”. https://disk.yandex.ru/i/ypD2PVyEQcMjLQ — здесь тоже кавычки сломались. https://disk.yandex.ru/i/iPqYkEpesUgtkg — как будто лишний пробел в начале второго абзаца (перед “Я прохожу...”). https://disk.yandex.ru/i/97_tQTyB8gtH3g — текст описания не уместился в окошко. https://disk.yandex.ru/i/Khdp1l0Du74bVw — у Кристиана пропал какой-то символ.   Перевод, повторюсь, в целом очень неплох, но я позволил себе выписать ряд совсем уж кривых конструкций — было бы неплохо их исправить вручную, если есть такая возможность.   - тут нарушено согласование, лучше сформулировать как "Они пустят тебя на ночь, но это будет не дешёво". - "слышу я от стража в жёлтой броне...". - лучше "Ты много путешествовал и повидал гораздо больше, чем остальные." - лучше “С другой стороны, я не завидую тем, кто связывает себя с людьми, которые могут однажды превратиться в зверей”. - "«Но больше всего меня пугают эти ужасные обезьяны, и там целая их семья.»" - “"Он ростом с меня, длинный, как дом, даже без своего длинного хвоста, а его ширина не уступает его же росту" - “Наконец он сгибается с удивительной для его возраста пластичностью и произносит вслух несколько слов на Древней Речи, чертя пальцем в земле смутный символ, а затем почти яростно сжимает горсть земли” - “Если на восточном пути и есть место, которое нам нужно больше всего, так это оно, понимаешь, — он поднимает волчью голову.” - "Затем он приказывает своим людям сказать остальным путникам перегруппироваться, и я отхожу от крови, которая медленно подбирается к моим сапогам." - "«Мы хотели бы наградить тебя, хотя всех сокровищ мира не хватило бы, чтобы выразить нашу благодарность за твою помощью»." - "Их шерстяные, неокрашенные наряды подходят для тяжёлого труда. Они изношены и все в заплатках, и к тому же немало весят, чтобы защищать своих владельцев от холодных горных ветров." - «...Помощи Орентия, у нас еды больше, чем за многие годы...» - Иасон внезапно стал Ясоном.
    • Посмотрим. Может я, может кто-то другой.
    • в ближайшем будущем 3 и 4 уже выпустит группа.которая зиро и т д перевела и по сути все части будут переведены,останется только баги и т д пофиксить)
    • Спасибо огромное. Качаем и продолжаем проходить эту сагу. Ну и ждём перевод третьей части.
    • Ну, я видать неправильно качаю. Сквозь банк прорвался, но не так уж и просто это было.
    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×