Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Outbreak_m

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    63
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем Outbreak_m


  1. 40AIN-DLE5I-BM0QG - Canyon Capers

    KJ59T-KBXCI-6NGYV - Commando Jack

    IDDLC-H460B-R5EB9 - Gold Rush! Classic

    R8HIA-RKAJE-95LAV - Normality

    QKPYJ-MYM7R-BXXKI - Nosferatu: The Wrath of Malachi

    0JANY-JB6IG-J3DHX - Realms of the Haunting

    HHEKF-BR2XY-8TAND - Showtime!

    9EIT5-QM9TB-L3VNV - Slipstream 5000

    X98EQ-56I4A-7EGE4 - Super Killer Hornet: Resurrection

    G2A3N-VL2CL-BFKJJ - The 39 Steps

    Y0LQA-0D0X7-GXR8C - The Culling Of The Cows

    X2HK9-RDXZ8-XN8DR - //N.P.P.D. RUSH//- The milk of Ultraviolet

    7XK5F-N8LV7-83BDC - Pixel Puzzles: Japan

    P7X0N-X7MAK-CC8VR - Pressured

    8Z3ZN-0H8NN-9RMRN - RADical ROACH Deluxe Edition


  2. А перевод от команды ZoG будет?

    Prometheus Project трудятся :)

    Надо смотреть. По трейлеру чистый платформер выходит.

    Квестовая часть, конечно, доминирует, но и QTE-вставок хватает.


  3. Я, конечно, извиняюсь,но можно тогда получить новую версию патча?Я тоже тестирую версию, где это не исправлено.

    В остальном же, хочу поблагодарить , пока (прошёл примерно четверть) ошибок очень мало.Часто встречается ошибка в фамилии офицера полиции Мосли, в переводе Мозгли.

    Это не ошибка, это сарказм Габриэля :)


  4. d45cb862a3f32924e1d3ddf9ccef230e.jpg


    Труженики:

     


    Временно отсутствующие:

     

    Spoiler


    Бывшие коллеги:

     

    Spoiler

    _SKORPIO_
    Hekkub
    Jazzis
    doctorhacker
    Hagbard
    Kychkyryp
    Lare
    flowlover
    Basilisco
    Chibik_TLT
    Outbreak_m
    ViolaBogdanova
    Ryoshiko
    Brigada
    makc_ar
    m1staken
    BabushkaIra


    Как это было:

     

    Spoiler

    Группа была создана в августе 2014 года, главной движимой силой послужило предложение stevengerard3 придать нашим переводческим усилиям определённую форму. Тогда велась работа над "Moebius: Empire Rising", которая и стала первым нашим совместным проектом. Помимо инициатора объединения, в состав команды вошли makc_ar, Werewolfwolk, _SKORPIO_ и Outbreak_m. Сентябрь и октябрь ознаменовались присоединением к Prometheus Project соответственно Jazzis и HeKKuB.


    Что мы имеем:

     


    ЧаВо:

     

    Spoiler

    Вопрос: Чем вы занимаетесь?
    Ответ: Как ни странно, мы переводим игры, преимущественно в круг нашего интереса входят разножанровые адвенчуры.

    В: Когда будет готов перевод той или иной игры?
    О: Зачастую на этот вопрос ответа не знаем даже мы сами, поскольку это многогранный процесс. Можем лишь предоставлять информацию относительно хода работ.

    В: Как можно влиться в ваш трудовой коллектив?
    О: Для этого через личные сообщения свяжитесь с участником нашей группы, каждая заявка будет рассмотрена командой в индивидуальном порядке.

    В: Я скачал ваш русификатор, установил его, а он не работает! Что делать?
    О: Убедитесь, что установленный русификатор совместим с вашей версией игры. Если произошло обновление ресурсов игры, сообщайте об этом в соответствующей теме.

    В: Как отблагодарить вас за проделанную работу?
    О: Реквизиты кошельков есть в шапке данной темы и в темах всех наших переводов.

     

    Мы Вконтакте
    Мы в Steam

    Если вам нравятся работы команды, и вы хотите поддержать её участников не только морально, а ещё и материально, вот номера наших кошельков:
    WebMoney:
    WMR - R395043753000
    WMU - U357607068026
    WMZ - Z157297747967
    WME - E912913671260
    Яндекс.Деньги - 410011288245409

     


  5. Там что и гейство появится? Просто пока читаю только 3-ю книгу - гейства и в помине нет.

    Там это просто завуалированно упоминается, в виде намеков... а в сериале эти намеки экранизировали в более прямой форме :smile:


  6. Предыдущие игры линейки были отличными, надеюсь, эта ничем не хуже. Могла бы заняться ею после Ватикана. Этой осенью вообще немало квестов выходит, так что работы будет валом.


  7. http://notabenoid.ru/book/50875

    Желательно переводить синхронно с прохождением или хотя бы пользоваться видеопрохождениями :)

    Текстур с элементами текста я нашла около 40, некоторые даже сама могу перерисовать, некоторые требуют более профессиональной руки :)


  8. На досуге займусь переводом, прошла её давно уже, игра неплохая. Надеюсь, с выходом перевода фанатов у неё прибавится, потому что задумка довольно интересная :)


  9. http://rghost.ru/51543930

    Система та же - распаковать архив в папку с игрой, запустить BS5Tool.exe, дождаться его закрытия - и можно начинать игру. В настройках выберите русский язык субтитров, а также рекомендую в настройках графики выбрать современное отображение субтитров ради их лучшей читабельности.


  10.  

    olga125, да, судя по обещанным ранее срокам выхода игры, которые были заявлены как начало 2013 года (при этом деления на эпизоды не предполагалось) - всё очень плохо... А уровень буквально 2-3 русскоязычных надписей на локационных предметах, которые встречаются по сюжету игры, тоже оставляет желать лучшего :(


  11. Если кому не терпится поиграть на русском (тем более, что выход игры уже перенесён с января на более растяжимое понятие "1 квартал"), вот вручную русифицированный текст - http://rghost.ru/51452165 Но поскольку ломать - не строить, а ума у меня хватило только на первое, то его нужно ещё прикрутить к игре как-то :(

    Английский текст лежит в файле general.vt7a_DEAD15EB.dat, который, в свою очередь, можно достать из general.vt7a. Файл .vt7a разбирала при помощи экстрактора - http://oezmen.eu/gameresources/

    Сбрасываю сам general.vt7a - http://rghost.ru/51448916 и его же в разобранном виде - http://rghost.ru/51449024

    • Лайк (+1) 1
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×