Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Black_Sun

Doctor Who: The Adventure Games

Рекомендованные сообщения

Ну как дела клгда будет русик ? :smile:

Тогда, когда закончатся работы над меню, и еще кое над чем. Скорее всего будут переведены оба эпизода игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда, когда закончатся работы над меню, и еще кое над чем. Скорее всего будут переведены оба эпизода игры.

Молодцы ребята удачи вам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорее всего будут переведены оба эпизода игры

Есть 2-е версии игры:

1-й эпизод отдельно

2-а эпизода вместе (выбирается в какой из эпизодов играть в самой игре)

Для какого из вариантов будет русификатор?

Изменено пользователем Kiddo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Kiddo писал:
Есть 2-е версии игры:

1-й эпизод отдельно

2-а эпизода вместе (выбирается в какой из эпизодов играть в самой игре)

Для какого из вариантов будет русификатор?

Очевидно для обоих. Поясню, образно говоря тексты всех (впрочем вру, первых трех) эпизодов игры хранятся в одном файле (хоть это правда лишь отчасти). Вне зависимости на какую версию игры установится русификатор, будь то каждый эпизод по отдельности, или же оба эпизода сразу, он должен установится корректно. По крайней мере я так считаю. Конечно я могу ошибаться, но в любом случае перевод поставится на любую версию игры, вне зависимости от вышеперечисленных особенностей, здесь можно обойтись и обычной хитростью, засим, думаю довольно. 

Изменено пользователем Fensis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очевидно для обоих. Поясню, образно говоря тексты всех (впрочем вру, первых трех) эпизодов игры хранятся в одном файле (хоть это правда лишь отчасти). Вне зависимости на какую версию игры установится русификатор, будь то каждый эпизод по отдельности, или же оба эпизода сразу, он должен установится корректно. По крайней мере я так считаю. Конечно я могу ошибаться, но в любом случае перевод поставится на любую версию игры, вне зависимости от вышеперечисленных особенностей, здесь можно обойтись и обычной хитростью, засим, думаю довольно.

Если Вам не сложно, назовите ориентировочную дату выхода русификатора.

Изменено пользователем albiselesta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если Вам не сложно, назовите ориентировочную дату выхода русификатора.

Дело в том, что это скорее не от меня зависит. Я конечно могу выложить незаконченный русификатор, с одними только диалогами, но все-таки делать этого не буду.

Во всяком случае подождите неделю, если работы не будут к этому времени закончены, то выложу только перевод диалогов. А уже позже up to date со всем-всем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дело в том, что это скорее не от меня зависит. Я конечно могу выложить незаконченный русификатор, с одними только диалогами, но все-таки делать этого не буду.

Во всяком случае подождите неделю, если работы не будут к этому времени закончены, то выложу только перевод диалогов. А уже позже up to date со всем-всем.

надеюсь завтра что нибудь выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первый эпизод готов.

Русификация для Doctor Who: Adventure Games, эпизод City of the Daleks.

В данную версию русификатора входит только перевод диалогов.

 

Все права на распространение русификации принадлежат её авторам. Распространение русификации разрешается только при согласовании с авторами.

Скачать - http://www.mediafire.com/?khh3564788k1q

Изменено пользователем Fensis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо. ща заценим.

78e677c16cb0t.jpg

Галюн? Я про чёрные точки.

Изменено пользователем Mtyz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Галюн? Я про чёрные точки.

Издержки редактирования шрифта. В следующей версии русификатора ситуация может измениться к лучшему.

Изменено пользователем Liade

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Объявляю о скором выходе того самого "сюрприза" - озвучки.

Совместно с трекером 1001 Cinema в скором времени будет озвучен первый эпизод DW: Adventure Games - City of the Daleks.

Последующие эпизоды также будут озвучены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Formula Legends

      Метки: Гонки, Спорт, Аркада, 3D, Цветастая Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: 3DClouds Издатель: 3DClouds Дата выхода: 18 сентября 2025 года Отзывы Steam: 660 отзывов, 81% положительных
    • Автор: serfly
      Scary Shadow Spot: Bitter Glass

      Метки: Психологический хоррор, Хоррор, Триллер, Вестерн, От первого лица Платформы: PC Разработчик: Doesn't Matter Games Издатель: Doesn't Matter Games Серия: Scary Shadow Spot Дата выхода: 31.01.2025 Отзывы Steam: 25 отзывов, 100% положительных https://disk.yandex.ru/d/eXbVBYfGQwV6kw
      XUnity автоперевод всего текста с последующей правкой. Содержимое архива вставить в корень игры, в настройках выбрать английский язык

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Очень рад что кто-то взялся за перевод этой игры! Большое тебе спасибо. За первые две части (Софи и Фирис) мне очень полюбились эти игры, и я очень хотел продолжить эту франшизу. Без перевода играть в них очень трудно, поэтому я рад этой новости. К сожалению я всего лишь обычный игрок, и помочь советом не могу. Но хочу тебе сказать что есть фанаты, которые ждут и будут благодарны тебе за твой труд. Периодически буду заходить на форум в ожидании новостей! )
    • @Primo63 да нет, на месте, в конце страницы разве что, по крайней мере у меня. Ну и всегда можно попытать счастье с яндексом 
    • Спасибо!) Видимо реально закинули в шадоубан т.к. при поиске мне не выдавался результат на этот бусти...
    • Это ещё раньше началось,налоги и льготы,тут трудно быть конкурентными . Те же улитки и мир канистр ещё в 10 года свинтили 
    • Dollhouse: Behind The Broken Mirror Жанр:ШутерЭкшенПротагонисткаОт первого лица3D Платформы: PC  Разработчик: SOEDESCO Издатель: SOEDESCO Дата выхода: 28 мар. 2025 г.     Русификатор Dollhouse: Behind The Broken Mirror Нейросетевой перевод , проверялось на версии build 17806862 Установка: распаковать в папку игры (Dollhouse\Content\Paks\mods) бусти  
    • @Primo63 тебя в гугле забанили?) https://boosty.to/vismura/posts/acb34bd6-ed39-4988-a2c1-0676ae966730?share=post_link А если ты хочешь ручной перевод, то можно прождать ещё лет 10 и не дождаться   
    • Сейчас уже выiла 1.20 финальная версия вроде бы, буду её обновлять, если есть версия 1.20 свич, могу пошаманить, чтобы не вылетало. Если нет, то сделаю рабочую версию 1.19 Свич
    • так эта на геймейкере, а не на рпгмейкере
    • @ponaromixxx  Привет! Снова нужна твоя помощь с обновлением утилиты Aion 2 Text Tools. NCSoft опять выкатили крупное обновление (Version 13 / TW build v77+), и структура контейнеров данных вместе с системой шифрования локализации (L10NString.dat) полностью изменилась. Из-за этого текущая версия инструмента (AO2TextTools.exe) просто падает в краш, так как не может распознать новый заголовок файла. Извлечь текст или скомпилировать его обратно не получается. Ниже подробное описание проблемы и рабочее решение от комьюнити, которое уже добавили в FModel. Описание проблемы:
      В новом формате файлов локализации в первых 4 байтах теперь установлен идентификатор версии контейнера 2 (uint32). Старый парсер ожидает Version + Ids(FString), поэтому он ошибочно считывает эту двойку как длину строки (string length) и падает с ошибкой. Все последующие данные (payload) зашифрованы с помощью алгоритма AES-ECB (без паддинга / PaddingMode.None). Ключи AES (32 байта), необходимые для дешифровки конкретных файлов, теперь полностью удалены из самих файлов и централизованно хранятся в новом внешнем файле манифеста key_manifest.dat. Для чтения самого key_manifest.dat требуется мастер-ключ, который динамически вычисляется на основе 32-байтового статического массива (KeyManifestMaterial), зашитого в клиенте, с использованием хэш-функции Blake3. Код для реализации:
      Ребята из комьюнити уже полностью разобрались с этой структурой данных и обновили логику дешифрования. Ты можешь посмотреть все технические изменения и готовые структуры прямо в этом коммите на GitHub:
      https://github.com/4sval/FModel/commit/2fefbfebb60993373a012bcc6b8e39378c835925 Что нужно сделать:
      Сможешь обновить функционал AO2TextTools.exe, опираясь на этот коммит, чтобы обе ключевые команды — конвертация (извлечение текста: -E) и обратная компиляция (перепаковка: -C) — поддерживали этот новый алгоритм? Нужно, чтобы инструмент умел автоматически подгружать key_manifest.dat, извлекать из него нужный AES-ключ для L10NString и выполнять как корректное чтение, так и повторное зашифрование с добавлением идентификатора 2 в начало файла. Я прилагаю к сообщению актуальный файл key_manifest.dat и новый зашифрованный L10NString.dat для тестов.
      https://disk.yandex.com/d/v8KTGZzLumRG-A
    • ROBOTICS;NOTES DaSH (Steam) Разработчик: 5pb. Издатель: 5pb. В официальной продаже с 22 ноября 2018 года (Япония) Платформы: PS4 PC   Возьмется кто за перевод?) А то по сути осталась только она не переведенной во всей франшизе Science Adventure в которую входят Steins;Gate и Chaos;Head
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×