Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ArturKarate

Ищем помощи в локализации игры!

Рекомендованные сообщения

Заранее дико извиняюсь, если нарушил правила форума и отписался не в ту группу. Надеюсь, не получу банхаммером по черепу

 

Привет!
Меня зовут Артур! И мы сейчас занимаемся созданием русской озвучки для одной игры и ищем людей, которые смогут проконсультировать и помочь грамотно упаковать русификатор, чтобы его можно было максимально просто интегрировать в игру.

У нас участвуют Андрей Бебуришвили, Дарья Блохина и ещё несколько известных артистов — мы их уговорили поучаствовать без коммерческой цели, просто из интереса к проекту.

Что нам нужно:

  • консультация по техтребованиям к аудио (форматы, обработка, структура);

  • помощь в правильной упаковке файлов и финальной сборке русификатора;

  • чтобы результат был максимально профессиональным и простым в установке.

Если кто-то имеет опыт с игровыми локализациями и готов помочь советом или делом — будем очень признательны.
Проект некоммерческий, но благодарность никто не отменял. 

Заранее спасибо всем, кто откликнется!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы просите помочь правильно «упаковать» русификатор, значит с «распаковать» проблем у вас нет? Или есть? Ничего не понятно.

Скорее всего, у вас есть игра, которую вы хотите озвучить, каким-то образом вы уговорили артистов, но вот то, что озвучить игру — дело технически почти всегда очень непростое, вы еще не подумали.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тебе нужно было в тему с игрой, на которую вы делаете озвучку подобное сообщение написать, в идеале конечно же. 

То есть вы записали озвучку не посмотрев длину оригинальных аудиофайлов? Боюсь, будут перезаписи.

Верно сказал главный админ выше — чётко объясните цель и что вы уже умеете.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К какой именно игре они решили делать именно “русскую озвучку”, ведь именно это они подразумевают под “уговором” с актёрами озвучки,  они почему то не говорят или это будет полноценный перевод игры  вместе  с русской озвучкой? 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt 

16 часов назад, SerGEAnt сказал:

Вы просите помочь правильно «упаковать» русификатор, значит с «распаковать» проблем у вас нет? Или есть? Ничего не понятно.

Скорее всего, у вас есть игра, которую вы хотите озвучить, каким-то образом вы уговорили артистов, но вот то, что озвучить игру — дело технически почти всегда очень непростое, вы еще не подумали.

И распаковать тоже!) Мы дилетанты в этом деле, у нас есть возможность и ресурс приехать на студию все записать, время менеджерить и курировать весь 
И как вы правильно заметили, у нас отсутствует любая технологическая экспертиза(как вытащить, как не упустить ни одной реплики, как собрать и упаковать), поэтому мы решили написать на форум, с профессионалами. Так что мы полностью согласны, что технически это дело мягко говоря непростое, поэтому и пришли просить помощи у тех, кто в отличие от нас в этом съел пару собак!)

16 часов назад, AltRA сказал:

Тебе нужно было в тему с игрой, на которую вы делаете озвучку подобное сообщение написать, в идеале конечно же. 

То есть вы записали озвучку не посмотрев длину оригинальных аудиофайлов? Боюсь, будут перезаписи.

Верно сказал главный админ выше — чётко объясните цель и что вы уже умеете.

Видимо, я что-то не так сделал. Я пытался написать в ту группу, но при выборе топика куда писать, были доступны для поста только блоги, гляну еще раз, может, действительно, получится 

15 часов назад, Дмитрий Соснов сказал:

К какой именно игре они решили делать именно “русскую озвучку”, ведь именно это они подразумевают под “уговором” с актёрами озвучки,  они почему то не говорят или это будет полноценный перевод игры  вместе  с русской озвучкой? 

Речь идет о Dispatch и первично мы рассматриваем чисто голосовую озвучку, так как текст и субтитры, судя по всему, уже готовы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, ArturKarate сказал:

Речь идет о Dispatch и первично мы рассматриваем чисто голосовую озвучку, так как текст и субтитры, судя по всему, уже готовы

Есть немаленькая вероятность, что текст придется править. Субтитры могут не уложиться в липсинг. И актеры булут "выпадать" из персонажа. Или получится как было с озвучкой 3-го ведьмака поначалу, когда речь то ускорялась, то замедлялась из-за того, что текст не успевал или опережал голос.

Изменено пользователем Сильвер_79
Опечатка
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ArturKarate сказал:

Я пытался написать в ту группу

А вы в разделе "Русификаторы" искали или там, где не надо? Вы говорите про блоги, которые впринципе для этого не предназначены.

1 час назад, ArturKarate сказал:

так как текст и субтитры, судя по всему, уже готовы

Бро, наберись опыта, а потом делай локализацию. Сначала показалось, что мастер переговоров, но доверять официальному переводу, который не делался под дубляж — глупо. Очень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, AltRA сказал:

блоги, которые впринципе для этого не предназначены

Если верно помню, то у новорегов до определённого числа комментариев (мб ещё каких-то факторов) есть некоторые ограничения с созданием тем, а возможно и ещё какие-то ограничения на разделы. Связано это было, помнится, с защитой от ботов-новорегов.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @vadik989 я решился всё-таки Котаму взять вместо Зайки )
    • Salvor DEEP Жанры: Приключение, NSFW, Атмосферная, Исследования Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Delusria
      Издатель: Delusria
      Дата выхода:  10 мая 2025 г. Отзывы Steam: Очень положительные (91% положительных отзывов из 148)           Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.   Совместимая версия:  ver 1.0.4  билд  19211688 от 14 июля 2025 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Pixeldrain Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «Salvor DEEP_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В главном меню переключите на португальский(бразильский) язык. Из возможных проблем: может встречаться текст на английском или.. португальском языке , но таких мест несколько и они на понимание контекста не влияют. Связано с некоторой сложностью локализации, а мне было лень вычищать от остатков. В некоторых локациях(мне пару штук попадалось таких) может встречаться “залипание”, которое не стопорит игру, но могут вызвать проблемы с открытием сцен. У меня вылечилось просто, параллельно запустил оригинал без русификатора после зашёл в проблемную локацию, триггернул “сцены”, вышел и зашёл с русификатором. После чего всё хорошо стало. Не знаю чем вызвано было, возможно и русификатором, но досконально разбираться нет желания)      
    • ещё нет.по трейлеру похожа на tevi, ток с книгами вместо орбит 
    • @vadik989 а вот в эту не играл? https://store.steampowered.com/app/3986690/Ariana_and_the_Elder_Codex/ 100%
    • @piton4 тетрис тож ) ещё турнир  @\miroslav\  такое оценит https://youtu.be/T7s9HB2hS0I?t=41
    • @vadik989 смотрел, но только с мужиками )      Это вроде тот же комментатор, который так угарно коментит тетрис.
    • этот чемпионат смотрел ? https://youtu.be/LrVfKlPPt1E
    • Новая дисциплина?  Я так понимаю челлендж в том, чтобы не вынырнуть со столбом в голове?
    • ознакомится стоит.вдруг будущий инди ретро хит @piton4 смотрю мощные соревнования https://youtu.be/ymwuQUwPAOQ?t=25
    • Как и в Хеллблейд 2(полосы в угоду производительности).  Только там ничего не сняли )
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×