Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Конечно получится не прям супер, так как навыки у меня перерисовки не высоки, но надеюсь, что всё заведётся.

image.png

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Stamir обнови русик. Полностью все диалоги перевёл с нуля. Проблемы с полом ушли в небытие. (Возможно еще есть у всяких неписей пол которых по имени определить невозможно). Теперь осталось к общему виду привести дневник квестов, название локаций и еще по мелочи. ТЫК, хотел на гуглодиск залить, но он у меня чет не работает, поэтому держите так.

 

Изменено пользователем ivdos
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ivdos а ты словарь имен делал? просто в диалогах вместо джорджа георг появляется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@faviner починил. Я не загонял имена всех npc в промпт от этого случаются подобные курьезы. Если еще что-то не так пиши. Имена основной компашки должны быть консистентными как минимум в диалогах.

Изменено пользователем ivdos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление русификатора v1.3 (alpha)

Изменения: Актуальное исправление русификатора + не много переведённые текстуры (могут быть мелкие недочёты). 
Скачать: Облако Mail | Google Drive

Какие текстуры переведены:

  1. Стартовый баннер.
  2. Главное меню.
  3. Меню игры (Camp Menu).
  4. Значение характеристик, заголовки.
  5. Блокнот академии Торс
  6. Полностью интерфейс битв.
  7. Текстуры отчёта о задании\дне.

Скриншоты игры с демонстрацией текстур:

 

image.png


20250924010320-1.jpg

20250924010948-1.jpg

20250924011026-1.jpg

20250924012905-1.jpg

20250922180029-1.jpg

20250922180603-1.jpg

20250922180640-1.jpg

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можете сохранения скинуть у кого есть из первой части для переноса? Желательно чтобы танцы с Лаурой были:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Svetoch932 я кстати когда выбирал сохранения из первой части (где я с Товой мутил), игра мне подсунула, что я типа выбрал Алису. Хотя инфа по пройденным квестам вроде бы взята из моего сохранения. Впрочем я не уверен, я кажись пропустил сцену после титров в конце первой части (оказывается оно там должно быть). Да и вообще когда я начал вторую часть у меня появилось ощущение, будто я какой-то кусок из первой части пропустил, так-как подразумевают, что весь класс катался в Имир, а я такого вообще не помню.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TriEdge Это с самого начала были проблемы с заголовками в меню, мы не знаем как это исправить (только вернуть английские надписи), в шапке было про это сказано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ivdos Поездка в Имир была расказана в Drama CD
https://youtu.be/H1Pnx_97rLI

Изменено пользователем HP1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HP1991 Аааа вот оно че. Ну что же, берут пример с лучших, да Ёко Таро? Только у него еще надо бы посмотреть театральные постановки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление русификатора v1.3.1

Изменения: Исправления от ivdos и перевод текстур имён персонажей, фикс текстур битв.
Скачать: Облако Mail | Google Drive

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

непереведеная часть диалога в событии связи макиаса в роере последний диалог-Макиас(Если говорить более прагматично, я не думаю, что игрушечные машинки могут стать очень успешными во время войны.)

Изменено пользователем faviner

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте!
Года 2 назад искал русификатор к этой части, но нашёл только 1 группу, которая взялась за перевод, потом ещё Мираклы взялись, правда тем приспичило с 1-ой части перевод делать. The Legend of Heroes, в этом плане, самая многострадальная серия, где перевод делают не для людей, а ради хайпа что ли… Благо, находятся люди, которые что-то делают для других.
Разница с машинным от аркании большая? Я просто хз, есть ли смысл там покупать машинный, особенно не любовь автора к японским играм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris
      Final Fantasy 13-2 / Final Fantasy XIII-2
       

      Жанр: Ролевая игра
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: Square Enix
      Издатель: Square Enix
      Издатель в России: Square Enix
      Дата выхода: 11 декабря 2014 года
       
       
       
      О локализации.
      Занимается команда, которая работала над первой частью игры.
      Перевод завершён!
      Формат игровых архивов претерпел некоторые изменения. Изменилась структура индексов. Сами индексы зашифрованы. Инструменты для расшифровки и шифрования есть. Алгоритм шифрования и ключи держатся в секрете по желанию автора инструмента.
      В текстовых ресурсах добавились ссылки, которые позволяют вставить в строку другой текст по заранее известному идентификатору.
      Появилась возможность создавать патчи - архивы, в которых содержатся только изменённые файлы, заменяющие оригинальные. Это может упростить публикацию готового перевода.
    • Автор: SerGEAnt
      Mist Survival

      Метки: Выживание, Зомби, Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Открытый мир, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Dimension 32 Entertainment Издатель: Dimension 32 Entertainment Дата выхода: 15.08.2018 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 13118 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тут, скорее, нормальный порт больше.
    • @piton4 после твоей писанины потешно довольно-таки. Начнем с того, что ты вставил свои 2 копейки, абсолютно не в тему, за что и озвездюлился довольно лайтово, скажем так. Не более. И каждый твой ответ всем в данной теме, только подтверждает то, как разрывает сракотан у тебя. Хотя тебе ответили лишь в твоём же стиле один раз. Но тут Остапа понесло… Вот об этом я и говорю 
    • Боюсь что ему сейчас не до игорь.) 
    • @piton4  лучше в possessor поиграй https://store.steampowered.com/app/2132890/Possessors 
    • Силксонг настоль суров, что от него горят не только пуканы, но и флагманские 5090.
    • Для меня нет. Я буду играть от allodernat . Тем более, что он его обновляет для новых версий игры.
    • Прикольно что спустя столько времени перевод обновляется и допиливается
    • тобi дураку говорили что она сложнее первой, что от нее у людей горит, но нет, он все равно полез в эту Силсонгу Сорян конечно за юмор, понимаю что ситуация не из приятных и сейчас будет возня с гарантией, сам не так давно менял телик тоже полетевший на гарантийном сроке, главное когда будешь сдавать по гарантии не пытайся настоять на том что эта произошло на половину по вине пользователя,) 
    • Ты про Одиссею? В Шадоу я такой настройки не нашел. А в Одиссее она есть, но она вообще не правит ситуацию. Эти 2 уровня ниже не дают приемушеств чтоб ты прям раскидывал врагов даже самых слабых.  В Ориджин просто нет автолевелинга. Под конец игры в старых локациях ты взглядом убиваешь врагов. В Вальгалле система автолевелинга есть но сделана так мягко, что ты не ощущаешь битвы затянутими, 1-2 удара и враг повержен. Даже если враг мощнее тебя на 100 пунктов он не будет непреодолим.  А в Шадоу как бы ты не вкачался, даже на бомжа надо тратить по 10 ударов, что радикально удлиняет схватки и делает их раздражающими. 
    • Водичкой, с мылом помыть, щеточкой зубной можно старой пошеркать. В конце ещё духами брызнуть и нести по гарантии сдавать
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×