Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Взялся переводить вот эту игру — Elroy and the Aliens Elroy and the Aliens  Игра на Unity.
https://disk.yandex.ru/d/aMbDPt7Glia2bg
Прошу помощи со шрифтами. Там вроде бы всё просто, но возникла одна проблема. Не могу найти шрифт, которым пишется в диалогах. Вернее понятно каким —  Kalam (в трёх вариациях), сравнил по картинкам. Но после импорта заместо него кириллического шрифта — все русские буквы - квадратами. Со шрифтом в меню проблем не возникло, нашёл на просторах Инета такой же, но русифицированный Amaranth, импортировал через Unity Patcher, и в меню всё по-русски. А вот с Kalam ни в какую. Заменял ttf-шрифты. Patcher находит ещё и SDF-шрифты, но, похоже они не участвуют в игре. Пробовал менять Атлас на чёрный квадрат, нет реакции. Всё равно в диалогах квадраты, а на других языках нормальные латинские буквы. Кто может помочь? Сам не могу разобраться. :( 
https://disk.yandex.ru/i/OU3uBTtfpqc7lA
https://disk.yandex.ru/i/yKb0OFw6awr_iQ
https://disk.yandex.ru/i/AKQWLwqcrmDYBA

Переведённые ассеты с Elroy and the Aliens_SpeechManager и заменёнными шрифтами.
https://disk.yandex.ru/d/O5MjwoLqEnYm8A

Изменено пользователем Amigaser
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Amigaser сказал:

Взялся переводить вот эту игру — Elroy and the Aliens Elroy and the Aliens  Игра на Unity.
https://disk.yandex.ru/d/aMbDPt7Glia2bg
Прошу помощи со шрифтами. Там вроде бы всё просто, но возникла одна проблема. Не могу найти шрифт, которым пишется в диалогах. Вернее понятно каким —  Kalam (в трёх вариациях), сравнил по картинкам. Но после импорта заместо него кириллического шрифта — все русские буквы - квадратами. Со шрифтом в меню проблем не возникло, нашёл на просторах Инета такой же, но русифицированный Amaranth, импортировал через Unity Patcher, и в меню всё по-русски. А вот с Kalam ни в какую. Заменял ttf-шрифты. Patcher находит ещё и SDF-шрифты, но, похоже они не участвуют в игре. Пробовал менять Атлас на чёрный квадрат, нет реакции. Всё равно в диалогах квадраты, а на других языках нормальные латинские буквы. Кто может помочь? Сам не могу разобраться. :( 
https://disk.yandex.ru/i/OU3uBTtfpqc7lA
https://disk.yandex.ru/i/yKb0OFw6awr_iQ
https://disk.yandex.ru/i/AKQWLwqcrmDYBA

Переведённые ассеты с Elroy and the Aliens_SpeechManager и заменёнными шрифтами.
https://disk.yandex.ru/d/O5MjwoLqEnYm8A

Если вместо русских букв идут квадраты, значит:

  1. Данный шрифт исключительно растровый в виде атласа+разметки. Он не нашёл кириллических букв на атласе или в разметке, после чего выдаёт квадратики. При использовании векторных шрифтов и отсутствия кириллических символов игра перешла бы на системный шрифт.
  2. Если вы вносите изменения в атлас и разметку, а в игре начинаются проблемы даже в оригинале — это кривой импорт атласа и разметки.
  3. Если вы вносите изменения в атлас и в разметку, а в игре ничего не меняется — это не тот атлас и разметка.
  4. Насколько я вижу, в игре 119 архивов (ассетов). Значит шрифт, который игра использует, может прятаться в каком-то из 119-ти архивов. Нужно искать в архивах слова font, sdf. И, если вы уверены, что шрифт Kalam, можете искать в них по слову Kalam. Если ничего не находит — надо перебирать атласы.
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x Спасибо за ответ. Всё так и есть, как вы пишите. В игре какой-то странный микс со шрифтами. В меню и для обозначения предметов в игре используется векторный шрифт, и его подмена решает вопрос там. А для диалогов, подсказок и титров — SDF шрифты, причём разные. Видимо, словенские разработчики пока не Технобоги. :) Уже нашёл которые нужно менять. Они в разных ассетах. Ещё раз спасибо за такой развёрнутый ответ.

Изменено пользователем Amigaser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могу импортировать русифицированный SDF-шрифт в ресурс sharedassets12.assets игры. Атлас импортируется нормально. А импорт метрики, почему-то, даёт сбой. В Unity Patcher просто выдаёт ошибку, а в UABEA импорт происходит, но тоже с ошибкой. И в этом месте в игре, где используется этот шрифт, игра, естественно, крашится. С другими SDF-шрифтами в других ассетах нет проблем, всё импортируется и работает. Шрифты, которые нужно заменить на русские — Apple 2 Font SDF и Apple 2 Font DARK SDF. Заменить пробовал вот на эти — https://disk.yandex.ru/d/jWp_sDOKYuIZBg И с обоими — сбой. На замену предпочтительнее EpilepsySans, там больше символов. Кто может помочь практически?

Изменено пользователем Amigaser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор игры для версии 1.0.1:
https://disk.yandex.ru/d/Sbv8x_bTPvN3Kw
Распаковать из архива файл data.unity3d с заменой в папку Elroy and the Aliens_Data. В игре в настройках выбрать русский язык. В связи с техническими особенностями игры не переведены:
- Заставки с названиями глав при переходе между ними
- Тексты в компьютере Пегги в её офисе
- Документы, карты, книги, записки и пр.
- В театре после монтажа фраза голоса Вандербруста
В целом не особо влияет на прохождение. Если будет желание поправить косяки перевода, пишите в личку. Поделюсь текстовыми ресурсами и расскажу как и чем их править.

Изменено пользователем Amigaser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для версии 1.1.3. Также распаковать из архива файл data.unity3d с заменой в папку Elroy and the Aliens_Data. В игре в настройках выбрать русский язык. Без перевода всё то же.
https://disk.yandex.ru/d/vHRTCLmwDqqHGw

UPD. Исправил шрифт в компьютере Сьерры в мастерской. Перекачайте архив выше.

Изменено пользователем Amigaser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Amigaser Можешь подшаманить руссификатор под версию 1.1.4, пожалуйста?)

Изменено пользователем walkerz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@walkerz я сейчас, как раз, этим и занимаюсь. Будет новый русификатор для этой версии с полным переводом, в том числе и текстур. Заменяю португальский язык.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Amigaser сказал:

@walkerz я сейчас, как раз, этим и занимаюсь. Будет новый русификатор для этой версии с полным переводом, в том числе и текстур. Заменяю португальский язык.

Просто шикарные новости! Ждёмс) Спасибо за твой труд!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Amigaser А он должен подходить к стимовской версии игры? Попробовал на двух разных девайсах, после замены файла игра перестаёт запускаться без каких -либо видимых ошибок(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@walkerz там ведь не написано ничего про стим версию. Если не работает, значит не работает. Под стим надо пересобирать как минимум.

Плюсом в стим версии обновы были совсем недавно, к примеру 1.2.2 версия 3 декабря 2025 года, а вот русификатор делался под  1.1.4(gog), т.е. тут не столько разница стим/гог, сколько разница версий.

Так что увы)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Flashpoint Campaigns: Cold War

      Метки: Стратегия, Военные конфликты, Пошаговая стратегия, Холодная война, Вид сверху Платформы: PC Разработчик: On Target Simulations Издатель: Matrix Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 100 отзывов, 99% положительных
    • Автор: DjonSmitt

      Тут у нас игра в стиле шутеров 90ых, но с визуалом аниме той же эпохи.
      Сюжет, насколько я понял, повествует о мрачном киберпанк будущем, где свихнувшийся спящий бог
      промыл мозги всем андроидам, за исключением пары НПС и главной героини, собственно от ее лица 
      и предстоит играть.  
      Совершенно случайно наткнулся на вот эту вот игру, зацепило визуальное оформление, но увы,
      русификация у игры отсутствует. Потому то я и подумал, может кому-то из здешних данный проект
      тоже приглянется и этот саморетянин займется его переводом. Текста то в игре немного.
      Ссылочка в стим
      p.s. Сам бы взялся, да ничего не умею

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Flashpoint Campaigns: Cold War Метки: Стратегия, Военные конфликты, Пошаговая стратегия, Холодная война, Вид сверху Платформы: PC Разработчик: On Target Simulations Издатель: Matrix Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 100 отзывов, 99% положительных
    • вот все данные в 4к выждал минут 10 перед снимком чтобы карточка нагрелась. стоит сказать что максимальные обороты карточки составляют вроде как 4000rpm  на этой карточке эффективнее делать андервольт mV + еще снижать лимит потребление w. в общем картачка в таких условиях вообще не будет превышать потребление в 250w и как уже мной протестировано с данными настройками карточка в разных играх будет терять не более 2-4% зато температура горячей точки падает со стоковых 87 до 77 ну и обороты тоже снижаются. кстати память попалась от самсунга что вроде как холоднее на 5-10 градусов чем hynix что тоже порадовало.)
    • @Локалыч смастерил нейросетевой русификатор для шутера Beyond Citadel. @Локалыч смастерил нейросетевой русификатор для шутера Beyond Citadel.
    • @clarkkent выпустил нейросетевой русификатор для аркады Denshattack. @clarkkent выпустил нейросетевой русификатор для аркады Denshattack.
    • Denshattack! Метки: Аркада, Поезда, 3D-платформер, Быстрая, Цветастая Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Undercoders Издатель: Fireshine Games Дата выхода: 15 июля 2026 года Отзывы Steam: 590 отзывов, 97% положительных
    • Прочти ещё раз то, что я написал. Если бы я написал обратное, тогда твой коммент имел бы смысл ) @\miroslav\ на 5090(всей 50 серии?) эффективность uv полностью зависит от тяжести игры. Чем тяжелее игра, тем на более низком стоковом вольтаже будет работать карта. Соответственно, чем ниже был бы стоковый вольтаж, тем ниже будет эффективность юв. Есть такие исключения и редкости, как Q2RTX. Где в 4к со всей той трассировкой, uv даёт лишь минус 60w.
    • Мирослав со своей новинкой и в мою душу заронил желание обновить видеокарту… Подумываю заменить свою старушку 2070s на 16-тигагабайтную 5060ti...  
    • Из уст того, кто из-за шума менял топовую версию карты на версию карты попроще, звучит как-то не очень убедительно. Бизнес пошёл в гору, да так и  не вернулся, до сих пор ищут поисковые группы, куда он там запропастился с драгоценными слитками органического чугуния. 
    • @\miroslav\ а что по оборотам при потреблении в uv 250w?  Я считаю, что нету смысла жертвовать тишиной взамен производительности. У меня в uv скидывает до 150w, но в основном в районе сотки. По потери/прибавки от -2 до +2%. То есть где-то даже добавляет. Это у меня 890mv при 2827мгц, но на практике держит(просаживает) 880-885mv при 2700-2775мгц.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×