Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Citizen Sleeper 2: Starward Vector

header.jpg

  • Метки: Ролевая игра, Игральные кости, Киберпанк, Глубокий сюжет, Научная фантастика
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Jump Over The Age
  • Издатель: Fellow Traveller
  • Серия: Fellow Traveller
  • Дата выхода: 31 января 2025 года
  • Отзывы: 940 отзывов, 93% положительных
RPG, основанная на игре в кости, в человечном и проникновенном научно-фантастическом мире. Вы сбежавший андроид с неисправным телом, награда за вашу голову и никаких воспоминаний о вашем прошлом. Наймите корабль, наберите команду и заключайте контракты, пока будете пересекать Звездный пояс.
Скриншоты
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, 

Я бы хотел поучаствовать в переводе второй части. Если вам удобно свяжитесь со мной по мейлу, пожалуйста. Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, я бы тоже поучаствовал в переводе 2 части. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Платный русификатор игры: Citizen Sleeper 2: Starward Vector [версии 1.1.31] от masterkosta

Перевод на русский 1.2 удалось вытащить и адаптировать весь текст диалогов - перевод нейронка Яндекса.

Цена 150р

https://boosty.to/masterkosta/posts/ec9604c6-b954-4a72-992b-ed5f7d4cc342

https://vk.com/club223792099?w=wall-223792099_1590

 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал перевод. Для первого опыта в переводе игр, я взял через чур здоровый кусок.
Перевел всё. Кроме определенных реплик, получаемых после проверки кубиков, в файлах игры не смог их найти сразу, а после уже не заморачивался.  Поэтому переведены реплики из моих 3 прохождений, но это, конечно, не всё.
Также возможны ошибки, опечатки или еще какая фигня, прошу, не судите строго. 

Так что если получили непереведенную строку и не собираетесь сами поправлять перевод — кидайте мне свой файл _AutoGeneratedTranslations.txt — как наберется большое количество строчек, я поправлю.
Далее еще планирую перевести Дневники с сайта разработчика “Helion Dispatch”. Они связывают 1 и 2 части.

А вообще 1 часть лучше. Ну или @13february слишком хорошо сделала свой перевод.  

Мой перевод

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.10.2025 в 12:27, akademik1990 сказал:

Сделал перевод. Для первого опыта в переводе игр, я взял через чур здоровый кусок.
Перевел всё. Кроме определенных реплик, получаемых после проверки кубиков, в файлах игры не смог их найти сразу, а после уже не заморачивался.  Поэтому переведены реплики из моих 3 прохождений, но это, конечно, не всё.
Также возможны ошибки, опечатки или еще какая фигня, прошу, не судите строго. 

Так что если получили непереведенную строку и не собираетесь сами поправлять перевод — кидайте мне свой файл _AutoGeneratedTranslations.txt — как наберется большое количество строчек, я поправлю.
Далее еще планирую перевести Дневники с сайта разработчика “Helion Dispatch”. Они связывают 1 и 2 части.

А вообще 1 часть лучше. Ну или @13february слишком хорошо сделала свой перевод.  

Мой перевод

вручную переводили текст в файле _AutoGeneratedTranslations.txt или с помощью машинного перевода он-лайн переводчиков или Нейросети? 

Пробовал установить ваш русификатор на citizen sleeper 2-starward vector версии 1.1.31(80315) от GOG, но у меня ничего не получилось! игра после копирования в корневую директорию игры русика, с заменой файлов, просто не хочет стартовать, только на секунду мелькает игровое окошко и потом пропадает без лога ошибки и без продолжения… 

Заработал ваш перевод, только когда я вручную установил XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.6: 

1\ Скачал архив: XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.6.zip из  https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases

и распаковал оттуда  файл SetupReiPatcherAndAutoTranslator.exe в корневую папку игры.

2\ Запустил файл SetupReiPatcherAndAutoTranslator.exe и дождался окончания его работы. 

3\ Запустил игру через появившийся после этого ярлык: Citizen Sleeper 2 (Patch and Run) и сразу вышел из игры.

4\ Закинул в корневую папку игры из архива русика: папку AutoTranslator и файл шрифта Font_rus.

5\ Удалить файлы SetupReiPatcherAndAutoTranslator.exe и Citizen Sleeper 2 (Patch and Run) за ненадобностью.

Запускать игру как обычно! 

Только после этого можно запускать игру как обычно и наслаждаться игрой с русификацией!

 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Дмитрий Соснов сказал:

вручную переводили текст в файле _AutoGeneratedTranslations.txt или с помощью машинного перевода он-лайн переводчиков или Нейросети? 

Переводил нейросетями, затем каждую строку правил.

4 часа назад, Дмитрий Соснов сказал:

Пробовал установить ваш русификатор на citizen sleeper 2-starward vector версии 1.1.31(80315) от GOG, но у меня ничего не получилось! игра после копирования в корневую директорию игры русика, с заменой файлов, просто не хочет стартовать, только на секунду мелькает игровое окошко и потом пропадает без лога ошибки и без продолжения… 

Да, перевод делал на стим версии с установленным XUnity.AutoTranslator. Насчет гога не знал, что они отличаются. Спасибо за развернутое пояснение.
 

4 часа назад, d0lphin сказал:

на Геймпасс-версии не работает, есть возможность починить?

Не знаю, как работает XUnity.AutoTranslator с версией с геймпасса. Если нет игры на стиме, может воспользоваться вариантом Дмитрия, взять версию с Гога?

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, d0lphin сказал:

@akademik1990 на Геймпасс-версии не работает, есть возможность починить?

попробуйте установку русика, как я описал в своём  посте сверху, возможно что он вам поможет(но это не точно)!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.10.2025 в 04:01, Дмитрий Соснов сказал:

попробуйте установку русика, как я описал в своём  посте сверху, возможно что он вам поможет(но это не точно)!

Да, так заработало, спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Abiotic Factor

      Метки: Выживание, Сетевой кооператив, Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Крафтинг, Строительство базы Платформы: PC Разработчик: Deep Field Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 22 июля 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 37870 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Lomzz

       
      КОМАНДА SCREAMCORD С ГОРДОСТЬЮ ПРЕЗЕНТУЕТ ХИХИ-ХАХА С ПЕРВЫМ АПРЕЛЯ
      ___________________
      ОПИСАНИЕ ИГРЫ:
      КОРИДОР — это короткое приключение (20-30 минут), повествующее об взаимоотношениях между игрой и игроком. 
       
      ЖАНР:
      • Игра-ходилка-по-прямому-коридору-от-первого-лица. («Погоди, ты сейчас разве не почти все игры описал?» — «Слышу я, как вы говорите с сарказмом. Эта другая. Эта другая».)
       
      ОСОБЕННОСТИ:
      • Коридор.
      • Штуки, которые можно найти в вышеупомянутом коридоре.
       
      ГЕЙМПЛЕЙ:
      • Вы идёте по коридору. Всё. Буквально. Не ожидайте чего-то большего, потому что ожидать нечего!
      • Наверное.
       
      ___________________
      ССЫЛКИ НА СКАЧИВАНИЕ:
      Сайт: https://tdot.space/corridor/
      Гугл диск:
      https://drive.google.com/drive/folders/10N8YwqfIyGQEbLCWOe7QpC-MqG6oGNvl?usp=sharing
      Яндекс диск:
      https://disk.yandex.ru/d/63tMlfWwgeQw-g
       
      Ссылка на гайд: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3693868608
       
      Ссылки на нас:
      VK: https://vk.com/screamcord
      Telegram: https://t.me/screamcord
      Boosty: https://boosty.to/screamcord
      Discord: https://discord.gg/wVQng3A3sn
       
      Трейлер: https://youtu.be/xCGpehKVQjc

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Даскер из раза в раз показывал свою полную нелюбовь к букве”Ъ”. То есть его можно распознать довольно-таки просто. Из популярных авторов подобного больше ни за кем не наблюдал. У Сильвера есть стабильные “очепятки” с автокорректом. У меня “опечакти” из-за скоропечатания (из-за разных клав в том числе), которые я не всегда вовремя подмечаю, где путаются последовательные буквы, обычно согласные. Пионер шутит слишком уж зло. Питон… у него всякое бывало. Вот Фри в последние пару дней ведёт себя несколкьо необычно.
    • Как ни странно, сейчас почти любой бизнес пользуется тг, запросов на его функционал меньше не стало. Это чаты и паблики, причем не обязательно публичные, а например по работе, для общения и боты с разным доступом для предоставления функционала сотрудникам (в отличии от сайта не требующие хостинг, разве что для самого бота, который обычно очень легкий) и так же простая связь с общественностью — обратная и так далее. Сейчас телеграмм САМАЯ популярная площадка для общения в том числе и для бизнеса. Более того, государство само вбухало кучу ресурсов в его развития, чуть ли не заставляя заводить там часты всех причастных. Просто в отличии от Макса это не больно то кому не нравилось. Вот и все. Угу, но только это было как контраргумент и там он не походит.
    • И не на вашей тоже, если уж до конца рассуждать  Учебник вообще не может быть на чьей либо стороне. Смысл учебника — научить мыслить, а не поддерживать чью либо позицию. Так что плохо читали, товарищ  Попробуйте ещё раз 
    • Мои “договоренности” с этим человеком были одни. Я ему писал когда-то о просьбе получения исходников для адаптации текста рича под более новую версию, мне ответили что ничего уже нет. Тут я смотрю, появилось. Мне никто ничего не писал, как понимаю Механикам и ОРЕОЛу тоже.    Прошерстил ролики с 2/3, ну очень похоже на то, что я вставлял когда-то в игру, текстом интерфейса в основном занимался я и @NeTw0rK .  Терминалы переводил тоже этот человек. 

      Алсо, что-то я не вижу на постах бусти списка людей, которые работали над текстом и озвучкой. Создаётся ложное впечатление, что это исключительно проект R.G Dualshock.
       
    • @Tirniel мне вот интересно, насколько вы думаете просто в длинном тексте не спалить свой стиль? Мне кажется это надо настолько заморачиваться, что у Даскера просто нет тут других популярных акков. Даже мыслительный процесс видно и как он протекает. Я вот не найду второго похожего по моему пониманию его личности и ни у кого из популярных авторов, хотя специальный анализ я не проводил) никогда такого у меня с ним не бывало) я всегда помню о чем говорили) @CyberPioneer этот учебник логики я прочитал, он не на вашей стороне)) 
    • Он же хотел в КПРФ вступать. Вот, видимо сбылась мечта. Дорвался до рычагов 
    • Снять домик у озера — это отдых в окружении воды и леса с возможностью полностью переключиться на природу. Уютное размещение подходит для пары или небольшой компании. Просторная территория, удобный спуск к воде и красивые виды создают атмосферу спокойствия. Днём — прогулки и купание, вечером — отдых на свежем воздухе. Домик позволяет совместить комфорт проживания и естественную природную среду. Идеальное решение для короткой поездки за город или отдыха в отпускной сезон.
    • @SamhainGhost суть в том, чтобы получить русский язык без свистоплясок с накатыванием русиков, фиксов и костылей к русикам, при том что у половины ещё не работало)) И боль при каждой обнове) Было сразу понятно, что особого качества там ждать не нужно, +- чтобы было понятно о чём речь Могли и делали Аж четыре...пять..шесть? Штук было на старте). В общем +- что в русике у дога, а на его русик не жалуются))) Может со временем подтянут качество, а может и нет. Вопрос кто занимается)
    • “Возвраться” (см. первый скриншот). Достойный перевод, однако. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×