Спасибо. Отупил наконец. Надо локально создать структуру пути для Locres как оно есть в паке.
Но получилось так как и до этого у меня — вместо того чтобы добавить этот файл в существующий пак, создается новый пак с чисто одним момим locres. Исходный pak в 12ГБ получился равный размеру моему locres. Ну и если UnrealPakViewer, сомтреть оно так и есть — в паке один лишь locres. Поэтому ранее и спрашивал можно ли один этот locres добавить с заменой оригинального в пак или надо этот пак весь разбирать и потом опять собирать? Что тут делаю не так ?
Русский перевод в игре есть, но он на удивление плох. А если учесть, что разработчики как бы из России, то становится не по себе.
@LiaNdrY выпустил русификатор для космической стратегии The Crust.
Русский перевод в игре есть, но он на удивление плох. А если учесть, что разработчики как бы из России, то становится не по себе.
Что было исправлено:
Была произведена полная ёфикация
Исправлены очепятки и теста локализации
Добавлен перевод текста на большинство непереведённых фраз
Произведена замена шрифтов с поддержкой кириллицы
Донаты сюда.
Иван Марчуков, радующий поклонников старых квестов качественными переводами, адаптировал русскую локализацию польского квеста «Пан Польда и Тайны Времени» под вышедшее в Steam переиздание.
Иван Марчуков, радующий поклонников старых квестов качественными переводами, адаптировал русскую локализацию польского квеста «Пан Польда и Тайны Времени» под вышедшее в Steam переиздание.
Игру когда-то выпустил «Руссобит-М», а мы даже публиковали эксклюзивные отрывки из локализации. Главного героя озвучил Дмитрий Филимонов.
почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула Marvel's Midnight Suns