Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 12.07.2025 в 21:59, minasa сказал:

 

  Скрыть содержимое

Итак, начну с того, что инструментарий был передан мне предшественником.


На данный момент, перевод работает конкретно на этой версии игры(что по ссылкам ниже) - потому что туда уже интегрирован шрифт.
Многие надписи в игре - это графика, и переводить её следует отдельно.

Следовательно, проверять билды перевода можно только на этой версии. Увы, пока иного решения нет.

Сама игра:
https://disk.yandex.ru/d/vjrBdTBTQZ1YCA
https://disk.yandex.ru/d/WZNE2P1h1Y9Rqw
https://disk.yandex.ru/d/a7UbpBRC-TyIUw
https://disk.yandex.ru/d/_BxN0t8y2dZKOA
https://disk.yandex.ru/d/GOt8vSbykCEAbA
https://disk.yandex.ru/d/Xy_h6QlnySKZYQ
https://disk.yandex.ru/d/PVgveFtAVhP8OA

Данный файл - сборка перевода. Сначала распаковываете игру, где вам удобно, а потом уже добавляете папки с файлами из этого архива в папку Date прямо в директории игры
https://workupload.com/file/92RU875t9ec

 

Спасибо, будем пробовать)

P.S. Минутку потестил, диалоги выглядят нормально (в начале хотя-бы), а с настройками такой прикол:5228721657944865201-121.jpg

Изменено пользователем Onemoretime

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже весь английский шрифт заменён на русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может у кого-то есть возможность и навыки подключить к процессу ИИ? Ту же озвучку через ИИ прогнать. А то у нас пока вон Енабле/Дисабле….

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Волжский вся информация в дискорде. Там же можно скачать акутальную версию или задать вопрос. А так русификатор вполне себе пилят и обновляют, последнее обновление было 1.10.2025

Цитата

Итак, к выходным я, конечно же, не поспел, но обновление готово к сроку, о котором говорил. Скачать можно во вкладке "Обновление перевода", а теперь немного о проделанной работе. Сюжетно переведено до 11 главы(знаю, что обещал 10 и 11 главу в этом обновлении, но 10 оказалась больше предыдущих - и по содержанию, и по адаптации, и по тексту. 11-ая ровно настолько же большая, но я плотно занят её переводом, так что к воскресенью будет готова) 10 глава повествует о Усалии, её детской упрямости, грузе вины, что взвалила на свои хрупкие плечи. Сможет ли она простить саму себя? И как с этим связано её любимое карри? Узнать можно уже сейчас! Помимо этого была проделана работа по переводу способностей, предметов и их описаний. Как минимум теперь вы можете набирать у рекрутёра не приестес, а жриц.

 

В 10.07.2025 в 21:52, minasa сказал:

ссылка на дискорд.

Изменено пользователем allodernat
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.11.2025 в 21:36, allodernat сказал:

@Волжский вся информация в дискорде. Там же можно скачать акутальную версию или задать вопрос. А так русификатор вполне себе пилят и обновляют, последнее обновление было 1.10.2025

 

ссылка на дискорд.

Супер, очень рад что дела идут .Большое спасибо за труды, подожду пока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, а дискорд с переводом все? Зашел там давно ничего не менялось ,может есть инфа по переводу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Волжский 

a19e6cfbdfa1e8ba073bca36b9072c90.jpg
cecbb5830ae6bc96d348d5800d424ca8.jpg
aaa1b6dc140c160447bffb2419d36540.jpg
df69d522a9185783043485ae14ba00c6.jpg

А это что? Всё есть))

Изменено пользователем allodernat
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, allodernat сказал:

@Волжский 

a19e6cfbdfa1e8ba073bca36b9072c90.jpg
cecbb5830ae6bc96d348d5800d424ca8.jpg
aaa1b6dc140c160447bffb2419d36540.jpg
df69d522a9185783043485ae14ba00c6.jpg

А это что? Всё есть))

Извиняюсь как-то не увидел, просто огромное спасибо, от души.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока прочитал все смс вашей темы, и никакая Санта Барбара не нужна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: малиновка
      Winter Hubris

      Метки: Приключение, Point & Click, Визуальная новелла, 2D, Стилизация Разработчик: Melty Clown Studio Издатель: Melty Clown Studio Дата выхода: 31.01.2025 Отзывы Steam: 3 отзывов, 100% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      The Expanse: Osiris Reborn

      Метки: Космос, Ролевая игра, Экшен, Для одного игрока, Научная фантастика Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Owlcat Games Издатель: Owlcat Games Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хмм, а матовая гидрогелевая плёнка оказалась на редкость хороша. Как минимум одно то, что пальцы не ляпают экран и вообще не остаются на плёнке — это уже одно того стоило. Как понимаю, это само по себе является одной из фишек именно матовых плёнок. Очень удобно можно просто рукой смахнуть с экрана пылинки или ещё что и вообще не париться на этот счёт — экран не словит отпечатков и естественного жира с рук. Олеофобка уже в свою очередь, впрочем, на вторую составляющую и влияет, как понимаю. Изменения цветопередачи не заметил, хотя опасался, что цвета будут сильно более блёклыми, но нет. Особой разницы между цветностью без плёнки и с плёнкой не заметил. А вот глаза, могу ошибаться, но им как-то легче воспринимать картинку через такую плёнку даже. Впрочем, может быть и эффект плацебо в сочетании с тем, что ранее какое-то время меньше грузил глаза, ну и снова некоторое время поделал зарядку для глаз. Даже подумываю поискать олеофобку на монитор и телевизор. Впрочем, клеить настолько огромную плёнку скорее всего задача нетривиальная — замахаешься. Что ж, тогда если удумаю новый-таки прикупить, то рассмотрю матовые просто сами по себе. Не думаю, что у них будут вот прям все плюшки тонкой олеофобки, там уж точно цвета будут глушиться, но всё-таки плюсы в простоте очистки прям радуют. Можно будет даже с сенсорным монитором запариться когда-нибудь (каким-нибудь дополнительным поменьше).
    • @allodernat в переводе от wiltonicol, перевод за строки выходит. Извините, я не так слова подобрал, перевлд хороший, и скиллов тоже
      просто существенный минус, то что текст выпрыгивает за экран
      играю в разрешении 2к
    • @EmOo а всё, разобрались уже  Спасибо.
    • @CyberPioneer  https://reshax.com/topic/19073-directive-8020-tools-tutorial/#comment-104841
    • @Lizachan еще бы((
      очень сочувствую
    • PS PLUS - ИЮЛЬ 2026

      Появятся в PS Plus 7 июля 2026:
      • Call of Duty: Modern Warfare III — Cross-Gen Bundle (PS4, PS5)
      • For the King II (PS4, PS5)
      • CrossCode (PS4, PS5)

      Покидают PS Plus 7 июля 2026:
      • Grounded Fully Yoked Edition (PS4, PS5)
      • Warhammer 40,000: Darktide (PS5)
      • Nickelodeon All Star Brawl 2 (PS4, PS5)
    • Ни одного примера с конкретикой. Ну всё-таки отчётность по мероприятиям обычно делается. Результаты должны быть так же, как и программа мероприятия. Демонтировать пользу от посещения как минимум им самим же было бы полезно. Не думаю, что я один такой, кто смотрит на это дело с огромным скепсисом. Не стыдно показать себя дураком, чтобы получить ответ и стать умнее. Стыдно быть умным, но смеяться над другими, не давая ответов. Вот поясни, в чём я не прав? У нас появился за эти годы, грубо говоря, новый 1с, который занимался бы официально профессионально локализацией на том же уровне, что когда-то этот самый 1с? Не появился. Практикуется массовость любительских локализаций, что и привело к популяризации данного ресурса. Понятное дело, что тебя устраивает эта ситуация. Проф. студии переводов появляются, но официально локализаторами и издателями так и не становятся, предпочитая собирать деньги донатами зачастую, не переходя на следующий уровень. Массовость нейропереводов разве это иллюзия, а не реальность? Появились ли у нас крупные издатели? Регулярные проекты в релизе? Почему программы выступлений b2b настолько плотно забиты историями неудач? Есть ли вообще нормальная перспектива профита для тех, кто мог бы захотеть вложить в эту индустрию деньги, когда оно выглядит настолько рискованным  и сомнительным, а сами работники этой индустрии не спешат хоть как-то менять эту ситуацию и разубеждать в этом своими успехами?   В том числе, в целом, надо полагать, на подобные мероприятия приходит более-менее устоявшийся круг лиц, в т.ч. лица по приглашениям. Сильно сомневаюсь, что там оказываются случайные персоны типа “крупных” мимопроходящих инвесторов с зога типа питона (которого всё равно сейчас тут нет), способных кормить целые команды разработчиков (но это не точно). Проще говоря, т.к. тут, судя по прошлым подобным новостям, в основном люди, либо не особенно понимающие смысла подобных мероприятий, либо попросту простые обыватели, которых это мало касается, то возникает закономерный вопрос о смысле этих новостей в целом тут (ну хорошо, я и мне подобные вполне можем создать активность в теме на пару дней, делая новость заметной, но не более того). Просто показать, что оно есть?
    • Добавлен Свитч.
    • В общем очень обидно(((  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×