Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Damin72

НАБОР В КОМАНДУ

Рекомендованные сообщения

Вечер добрый, посетители ZoG!

В связи с некоторыми кадровыми перестановками, у нас появилось четыре вакантных места:
-2 места на переводчика.
-2 места для редактора.

В первую очередь будут рассматриваться редакторы. Если вы ещё и хорошо переводите, то просто замечательно. Пройти задания можно, пройдя в нашу группу и написав боту команду "!вступить" (без кавычек). Заранее спасибо всем тем, кто будет проходить задания.

Хорошего дня!

JXufeiEhNs0.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напоминаю, что нам всё ещё требуются люди и мы будем рады вас видеть в нашей команде!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день всем!
Наша команда в данный момент активно ищет редакторов, готовых принять участие в работе над такими проектами, как:
- Fire Emblem: Three Houses;
- Ace Attorney Trilogy;
- Ещё один перевод, который томится в наших закромах.

Если вы любите, хотите и умеете редактировать текст — просто напишите в ЛС нашей группы, и мы отправим вам тестовое задание. Хотите поработать над "Ace Attorney"? Милости просим в ЛС группы "Адвокатского отдела", так как задания там слегка другие. 

Если у вас нет доступа к ВК в данный момент, то можете написать мне в ЛС и я предоставлю задание здесь.

Заранее всем спасибо!


W5unYtiu0uE.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы временно открыли тестирование для переводчиков, поскольку команде требуются 3-4 лица для двух проектов. Кто готов попробовать свои силы — просим к боту с командой "Вступить" (вводится без кавычек).

Будет плюсом, если вы разбираетесь в демонах/мифологии и/или в старых survival horror.

ВАЖНО: наличие Скайпа (хотя бы одноразовое обязательно).
P.S. Котик для привлечения внимания.
CK2eiLhk24BoIkPj2Wi43PgUv7t2w3Yghw02u2_JKjrcLY8iddv-Er4ytMn_Iq0jUjDp7VkDCw4N5_Za_KpKd0Bn.jpg?size=1280x699&quality=96&type=album

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Damin72 А Freedom planet 2 нет желания попереводить? Там текста немало так, по сравнению с первой )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, LoneWarrior сказал:

@Damin72 А Freedom planet 2 нет желания попереводить? Там текста немало так, по сравнению с первой )

Ни о каких других проектах сейчас не думаем, так как пока что своих хватает (как и Соников, лол).
А вот люди нужны, да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Набор в команду продолжается! Нам требуются переводчики (3 вакансии) и редактор (1 вакансия). Кто готов попробовать свои силы — просим к боту с командой "Вступить" (вводится без кавычек).

Если хорошо разбираетесь в JRPG — будет дополнительным плюсом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ищем человеков!

У нас относительно разморозился Solatorobo: Red The Hunter. Мы побороли техническую часть, а пара умелых рук уже взялась переводить текст (есть пролог и две главы). Кто готов попробовать свои силы — просим к боту с командой "Вступить" (вводится без кавычек).

Команде требуются 5 переводчиков и редактор для Адвокатского отдела, чтобы можно было ускорить процесс перевода "Первоклассного адвоката" и "Великого первоклассного адвоката". Если есть желание — точно так же просим к боту.

ВАЖНО: наличие Скайпа (хотя бы одноразовое обязательно).

d1bjQsn75Ao.jpg?size=1280x1142&quality=96&sign=a5581df1d565b52015cc8f882ea5b22e&type=album

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

_jePYssSPHw.jpg?size=1267x660&quality=96

Доброга-га!

Без лишних слов объявляем набор переводчиков для проектов на ежиную тематику, ибо и так затянули. Знаете героев Соника как свои пять пальцев? Или вы в курсе всех тонкостей вселенной? Тогда ждём у нашего бота с командой "Вступить", где вы получите тестовое задание!

P.S. Новости по играм появятся после возвращения младшего сержанта Иванова. Осталось недолго.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гутен абенд!
Мы пока что без новостей, однако с предложением вступить в наши ряды. Требуется несколько переводчиков для перевода The Great Ace Attorney, так что если у вас есть желание помочь, то напишите в ЛС группы, где мы отправим вам тестовое задание.

 

Хорошего вечера и не пропустите Summer Game Fest!Jp3C1E_TAYE.jpg?size=1080x1080&quality=95&sign=c0a58056234ef3a2b7f76b25b16da255&type=album

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Все же нейроперевод херь. Сперва было вау, а потом — лучше играть с сабами. 
    • Я помню кто-то делал нормальную озвучку для этой игры.
    • Лаунчер, это, конечно, классно, но на моем стимдеке оно не запустилось с ходу. В можно как нибудь по классике, архивчик, с файликами, ручками заменить файлы игры и радоваться?   А так, за перевод огромное спасибо!
    • Сегодня попробую. Благодарю за проделанную работу. 
    • Русификатор

      Выкладываю Beta версию русификатора, пока без фикса ошибок.
      Потестите шрифты, и сам перевод. Если что-то не работает — дайте знать.

      По поводу перевода: ошибки в основном связаны с тем, что мне не удалось к каждой строке автоматически определить говорящего и собеседника. Буду пытаться придумать, как это реализовать.

      Я принял решение, что в будущем добавлю в лаунчер Stable и Experimental версии перевода. Каждый пользователь сможет вносить исправления в перевод. Stable будет содержать только проверенные исправления, а Experimental — исправления всех пользователей. Спустя некоторое время перевод из Experimental, при отсутствии нарушений(искажение смысла, вандализм и т.п.) будет дублироваться в Stable.

      В ближайшее время создам руководство на странице игры в Steam
    • Подтверждаю проблему с наложением. Происходит не сильно часто, но вначале игры появляется, есть момент когда Эдвард надевает кольцо тамплеров. И как я понимаю, такие ситуации происходят дальше по сюжету (т.к момент на видео значительно дальше)
    • Поэтому и нужен был ремейк. Только это не ремейк, а субстанция по мотивам, примерно как сказать что Shattered Memories это ремейк первого Салент Хила. Сама по себе игра то неплохая, даже огрызки сюжета ещё роляют. Просто очень мало ААА жрпг выходит.
    • Приветствую! Хочу выразить огромную благодарность за проделанную работу. Раньше, как и у ребят выше, игра вылетала после острова Абако. Сейчас всё работает отлично: вылетов и бесконечных загрузок больше нет. Но я заметил пару новых проблем. Возможно, их получится как-то исправить: Проблема с наложением звука в катсценах. Сразу после острова Абако мы знакомимся с Эдвардом Тэтчем, Хорниголдом и Джеймсом Киддом, а затем, с Энн Бонни. И вот в промежутке между общением с ребятами и до встречи с Энн появляется какая-то странная, посторонняя фраза поверх основной озвучки (будто баг с репликами из будущего или из какого-то испытания). Этот момент я заснять не успел. Но когда похожий сбой повторился во второй раз, я его записал: [https://youtu.be/1_o-343g2q4]. Возможно, такое будет повторяться и дальше по ходу прохождения, так как эти фразы уж точно не из основного сюжета игры. Обрезание фраз на корабле. Это более неприятный баг. Любые фразы из оригинальной русской озвучки во время плавания на «Галке» просто обрезаются и прерываются на полуслове: [https://youtu.be/dCtFK233jZ0]. Если это невозможно исправить технически, может, стоит для «Галки» просто вернуть оригинальный английский звук? В любом случае, огромное спасибо за твой труд. Надеюсь хоть чем-то помог.
    • ui_player.scene
      У меня получилось заменить текст
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×