Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sasha  Yushkin

tbs Thea 2: The Shattering

Рекомендованные сообщения

DrZYvnLU8AAGnwQ.jpg

Жанр: Инди, Ролевые игры, Стратегии, Ранний доступ
Платформы: PC
Разработчик:
 MuHa Games
Издатель: MuHa Games
Дата выхода: 30 ноя. 2018

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Anklaver сказал:

Приветсвую, ожидается перевод на русский?

Нет, не ожидается.
 

Цитата

 

Q: Will you provide localisation to my language?

A: It is unlikely that we will be adding official localisation for the game, the amount of text is huge and localisation is too costly for our indie budget. Fan-made localisations will be possible, all text is loaded from .xml files.

 

Разработчики сравнивали в одном из сообщений, что перевод на 3 языка равняется бюджету всей игры. И половине суммы собранной на Кикстартере.

Но весь текст перевода содержится в открытом виде для удобства модеров и желающих переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Sasha Yushkin сказал:

Не знаете будет ли не офф перевод?

А смысл? На первую часть тоже долго перевода не было. Но обещали и сделали, Со второй , скорее всего , тоже самое будет.

 

 

6 минут назад, Bаcя сказал:

тем более, что игре ещё далеко до релиза и до прогнозов. Каких бы то не было.

 

Изменено пользователем Bаcя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Bаcя сказал:

Но обещали и сделали, Со второй , скорее всего , тоже самое будет.

Эм. Никто теперь ничего не обещает. Более того, разработчики прямым текстом говорят, что офф локализаций не будет. Вся надежда на фан переводы.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, SerGEAnt сказал:

Игра выходит в релиз 13 мая.

Круто!

Игра уже куплена, надеюсь перевод подтянется за пару месяцев (на форуме Стима этим занимается один парень, уже меню и некоторые ивенты переведены).

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод понемногу идёт, но там, мягко говоря, очень много текста. Сейчас переведён интерфейс и около 10% сюжета и событий. Кто может помочь с переводом, пишите в Discord пользователю BondForger#2914. Он руководитель процесса :)

Изменено пользователем SeerRus
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль, правда жаль. Игра была в списке желаемого… С другой стороны не надо думать и переживать о рефанде.


https://store.steampowered.com/news/app/606230/view/3128318499403772838

Скрытый текст
 
Цитата
Support for Ukraine

In light of the recent Russian invasion on Ukraine, starting from February 24th, we have decided to donate 100% of revenue earned in Russia (also Belarus and Ukraine), towards help for Ukraine. We have considered other options but hope this one will provide help and also give the option to support Ukraine for those, who cannot openly speak against the war and Russian government in fear of their lives.

Slava U!

2022-03-11-225414.jpg
 
Изменено пользователем Evangelion_1
правка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну, я видать неправильно качаю. Сквозь банк прорвался, но не так уж и просто это было.
    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
    • @\miroslav\ а ты я смотрю играешь и одновременно инглиш изучаешь? ))
    • Это называется пк гейминг детка.)) ну пока еще хоть и пыхтит, но что-то да могет.) 
    • Ааа…. хитрец )  То есть, у тебя 3200x1800 c FSR Q и ультра настр. и при этом 60fps.  Так у тебя карта могёт норм.
    • Интересно, конечно.
    • @SamhainGhost Откуда инфа, что добавят русский? Они, вроде, писали, что в планах пока нету. P.S. А, всё, посмотрел новости по игре. Да, во втором или третьем патче, добавят.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×