Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Celeir

rpg Disco Elysium

Рекомендованные сообщения

Disco Elysium
(раньше называлась No Truce With The Furies)

header.jpg?t=1520610558

Жанр: RPG

Платформы: PC

Разработчик: ZA/UM

Издатель: Humble Bundle

Дата выхода: 2018

Steam

Детективная история, “полицейская RPG” в сеттинге городского фентези. Система прокачки, основанная на ощущениях и эмоциях персонажа. Нечто концептуальное, а то и стебущееся над жанром.

Трейлер
Скрытый текст

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, SerGEAnt сказал:

Отличный перевод на русский патчнота! Жаль, что не игры:laugh:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, allyes сказал:

Отличный перевод на русский патчнота! Жаль, что не игры:laugh:

Там за последний месяц столько всего произошло. Допустим, указанные в теме стима языки оказались обыкновенным кликбейтом.

6 ноября 2019
“Будем держать вас в курсе касательно будущих переводов, типа китайского, польского, французского, немецкого и русского”.

vAYjDZFb0rg.jpg

9 марта 2019
Обратите внимание, что мы официально не подтверждали ни одной локализации.

2xiN1aBJkoM.jpg

16 марта 2019
Мы считаем, что произошло недопонимание. Те языки, которые были указаны, являлись просто примером возможных языков.

CVdWDUUaX-I.jpg


Это прямо как:

Изначально в игре будет доступна стрельба из пистолета.
Мы будем оповещать вас о будущих фичах,
типа открытого мира, большого и глубокого сюжета,
реалистичных звуков, невероятной вариативности,
реалистичной баллистики.
@@@
Прошло 4 месяца
@@@
Пожалуйста, имейте в виду,
что мы официально не подтверждали ни одной фичи,
а просто привели их в качестве примера.


Выпустили они, значит, китайский перевод. Читаю отзывы китайцев, те пишут, мол “возможно мы недостаточно знаем китайский, но временами совершенно непонятно, о чем говорят персонажи”. Смотрю последние патчи, которые стали выходить чаще с выходом китайского перевода, а там большинство изменений как раз относятся к локализации, +разработчики везде указывают почту, мол шлите нам баги, и понимаю, что они вероятней всего отдали игровой текст на перевод какой-то дешманской конторе, и затем запихнули его в игру, и теперь китайские геймеры сами тестят перевод, еще и заплатив за это. :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, 0wn3df1x сказал:

“возможно мы недостаточно знаем китайский, но временами совершенно непонятно, о чем говорят персонажи”

всегда этому удивлялся. В современном-то мире носителя языка можно найти да хоть выйдя на улицу и крикнув. А тут целые форумы и сообщества, которые с радостью оценят качество тестового отрывка. И тогда сразу понятно, продолжать ли иметь дело с текущим локализатором или нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, 0wn3df1x сказал:

“возможно мы недостаточно знаем китайский, но временами совершенно непонятно, о чем говорят персонажи”.

:laugh:Браво

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Final Cut выходит завтра в 20.00

Вышла, докачивает 15.2гб

 

Изменено пользователем Rinats
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: FEAR 777
       i 
      Уведомление:
      Обсуждение игры и её официальных аддонов.
      Прохождение игры и ответы на многие вопросы есть на >>этом<< сайте.
    • Автор: PermResident
      Kingdom Loop

      Платформы: PC
      Разработчик: RootGame https://vk.com/kingdom_loop
      Дата выхода: 2025

      Есть русский (от российских инди-разработчиков Loop Hero)

      Kingdom Loop Trailer
      https://vkplay.ru/play/game/kingdom-loop/
      https://store.steampowered.com/app/3541000/Kingdom_Loop/


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×