Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

jrpg Persona 5

SerGEAnt

Persona 5

  • Жанр: RPG / 3rd Person / 3D
  • Платформы: PS4 PS3
  • Разработчик: Atlus
  • Дата выхода: 4 апреля 2017 года

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

У меня на 5 часть ушло 160 часов из них часов 10 наверное на словарик, так-как текста в игре очень много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь за офтоп, но кто нить знает, перевод 3 части портировали на ПСП или сейчас кто нить этим занимается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я помню в теме про 4 персону писалось - что человек переводивший 3 часть, очень устал заниматься этим делом, и больше к переводам прикасаться не собирается. Так что вряд ли. По крайней мере на одном известном трекере, где выложена 3 часть с переводом, есть только версия для ПС2, для ПСП английская

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насколько я помню в теме про 4 персону писалось - что человек переводивший 3 часть, очень устал заниматься этим делом, и больше к переводам прикасаться не собирается. Так что вряд ли. По крайней мере на одном известном трекере, где выложена 3 часть с переводом, есть только версия для ПС2, для ПСП английская

Ну всё же портировать не переводить , заново , поэтому думал может кто другой например займётся , а вообще странно, что они на пс2 переводили , псп версию можно и на телефоне запустить, у меня есть пс2 но ее доставать подключать лень, часто а псп всегда под рукой эх жаль

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не беру только из за отсутствия русского языка при адовом количестве текстов.

  • Лайк (+1) 3
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там очень легкий и доступный английский, читается совершенно без напрягов.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто как прошел power Intuition?что то странное управление в ней:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну для начала купить в магазине книжку с чит-кодами, это даст больше времени на выполнение комбинаций. А дальше только сидеть и пробовать, ничего другого не остается. Я сам смотрел гайды на ютубе, но после них особо легче не стало, делать-то все равно самому надо, а попасть в здешний тайминг та еще проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никто так и не взялся перевести? Alliance Team тоже в стороне?

  • Печальный (0) 1
  • +1 1
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если нужен перевод — собирайте комьюнити и занимайтесь. Техническая часть есть. Текст вытащат и рассортируют. 

Persona 5 Rus Test

Изменено пользователем sgtWhite
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему нет до сих пор русика для ps3, очень странно - на ni no kuni есть,  а на персону нет :(

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      На платформе Valve у проекта пока 77% положительных отзывов.
      В Epic Store и Steamи состоялся релиз японской ролевой игры Final Fantasy XVI.
      На платформе Valve у проекта пока 77% положительных отзывов. Версия для PS5 имеет средний балл в 87% от журналистов, и 80% — от пользователей.
    • Автор: james_sun

      Русский язык в виде субтитров — заявлен.
      Компания Square Enix сообщила дату релиза японской ролевой игры Final Fantasy XVI на PC.
      Проект станет доступен в магазинах Epic Games Store и Steam уже 17 сентября. Русский язык в виде субтитров — заявлен.
      Желающие уже могут скачать официальную демоверсию. 
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • графика. Она если и не всегда соответствует “современным” стандартам на момент выхода, то, как минимум, лучше оригинала, зачастую сильно лучше. Плюс возможность запуска на современных системах.
    •   Год выпуска: 2005
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original «Глубоко в моей памяти спит нечто...
      Это справедливость, зло, или же праведность?»
      «Кто я такой? Зачем я родился?» Ёж Шедоу, тёмный герой с печальной судьбой. Какую правду он ищет, потеряв память? Тайны истории начинает раскрывать прошлое Шедоу. Уничтожить или защитить? Быть героем или злодеем? Будущее зависит от вашего выбора!     Предпоследняя игра, которая была анонсирована на фестивале. Покажем вам первые скриншоты текстур. Все шрифты были воссозданы с нуля на основе оригинала и теперь будут радовать своим оформлением в нашем проекте. Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы. Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!      
    • Обои сразу заметно. Что заметно в ремастерах? Без патчноута обычно ничего и не заметно. То есть оценивают не игру а изменения в ремастере? Ну конечно. А те кто в оригинал не играл, им по вашему нужно только обои оценивать? Они купили продукт, и в этом продукте не только обои, а вся квартира, и они оценивают всю квартиру с обоями, а не только то как изменились обои. Кроме того согласитесь, это тупо было бы, если бы оригинальная игра сама по себе была отвратной, а потом в ремастере заменили обои, и у игры рейтинг в стиме 10 из 10. Это какой то бред был бы. И в обратную сторону, это тоже не должно работать когда оригинал какая нить игра года, а потом из-за обоев получает очень низкие оценки. Ядро игры оно в ремастере никуда не пропадает.
    • https://www.nexusmods.com/ninjagaidenmastercollection/mods/13?tab=description
    • Славу первого переводчика ys 8 не заберёшь, зато заберёшь славу народного переводчика, если выпустишь свой перевод в открытом доступе. Перевод, что есть на данный момент, это платный перевод, от мракобеса Меркуши, мало того, что по качеству не самый лучший, так ещё и стоит дороже игры, да и ещё просто так его не купишь. Короче пили перевод, люди будут тебе благодарны.
    • Хер что ты сделаешь без определенных знаний, дурачина.
    • @SOVID Наткнулся на тред, не дошел до этих страниц, нашел дешифратор и даже вкорячил текст обратно, как обнаружил, что перевод уже пилится. Эх, тоска печаль, не заберу я славу первого переводчика Ys 8
    • Во теперь все без квадратиков как положено спасибо за обновление!
    • Год выпуска: 2025 г. 20 мая.
      Жанр: Головоломка, Приключение, Инди
      Разработчик: Clifftop Games
      Издатель: Raw Fury
      Версия: 1.0.2.4025
      Язык интерфейса: английский, французский, немецкий
      Язык озвучки: английский Описание: На календаре 1998 год, и дела у частного детектива Кэти Рейн идут не очень. Любимый мотоцикл дышит на ладан, в холодильнике мышь повесилась, и домовладелец уже намекает на выселение...
      Но тут подворачивается удачный шанс — за поимку серийного убийцы по прозвищу Прорицатель, держащего в страхе весь Кэссиди, объявлена огромная награда.
      Задача не из простых, и теперь от вас зависит, сумеет ли Кэти раскрыть серию жестоких убийств или сама станет очередной жертвой Прорицателя. Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Это косяки РЕЛИЗНОЙ игры. + Я не упомянул про разрывы экрана, вертикальная синхронизация не работает. Это позорище. И в стиме много отзывов со словами: позорище. Так что какое тут непонимание, сам х..йню не неси. И на шрифт бля посмотри, такой ещё надо как-то умудриться найти, чтобы какие-то буквы были жирными, какие-то обычные, а какие-то курсивом, это пздц же.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×