Мне кажется, плясали от английского произношения: [пэнзэ]. [Ц] у них как такового нет. А что касается нас (в смысле, русскоязычных геймеров), так всё, скорее всего, благодаря третьей игре плюс печатным изданиям: там тоже их “ванзерами” называли.
и ещё вопрос
почему всё же в локализациях принято называть ванцеров “ванЗерами”?
wanzer от немецкого Wanderung Panzer
если произношение в переводчике попросить, отчётливо будет слышно “ц”…
если прослушать японское произношение ヴァンツァ, то тоже будет слышно “ц”
https://frontmission.fandom.com/wiki/Wanzers
Пока она распространяется платно, но станет бесплатной к финальному релизу.
The Department of Translates выпустила предварительную версию озвучки адвенчуры Indigo Park: Chapter 1.
Пока она распространяется платно, но станет бесплатной к финальному релизу.
@Dusker я с реками крови пытаюсь и никак не получается, я первый раз с такой хренью сталкиваюсь, чтобы столько времени пытаться и практически отсутствие прогресса. Я с таким ещё не сталкивался. Маления гораздо легче. 10 часов! У меня ещё не на одного босса столько не уходило и неизвествно сколько ещё уйдёт, так как, повторюсь, но прогресса нету практически.
Вот до неё я за минут 50 где-то, убил “китайскую праздничную собаку” А тут вообще не идёт, один раз из 10-ти дохожу до второй стадии и сразу же почти конец.
На ней важно иметь достаточно выносливости. Часть блокируешь, часть уворачиваешься. Серия атак у нее не бесконечная, окно есть. Делаешь 1 удар если у тебя что-то тяжелое из оружия, и 2 удара если у тебя легкое, например катана. После этого сразу убегаешь в другой конец арены, восстанавливаешь выносливость, и так повторяешь до победы. Кроме того на нее действует и яд и кровоток. Так что изи босс.
тогда нужно понять два момента:
какая закономерность скобок в англ версии (когда фигурные, а когда прямые)
как планируется делать в локализации
пример.
в справке в локализации около адреса и пароля квадратные скобки. а в англ таких скобок в этой справке нету.
т.е. если вводятся свои обозначения, то им бы следовать…
если в англ адреса в квадратных, а пароли в фигурных, то можно следовать такой же логике, но тогда и в справке
если делать в справке квадратные для адреса и для пароля, то наверное лучше такие же везде и в других местах
кажется в англ версии, когда просят ввести, то пишут и адреса и пароли в квадратных…
почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула Marvel's Midnight Suns